검색어: veuve (프랑스어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Turkish

정보

French

veuve

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

터키어

정보

프랑스어

le second et le troisième épousèrent la veuve;

터키어

İkincisi de, üçüncüsü de kadını aldı; böylece kardeşlerin yedisi de çocuk bırakmadan öldü.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

que ses enfants deviennent orphelins, et sa femme veuve!

터키어

karısı dul kalsın!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tu n`affligeras point la veuve, ni l`orphelin.

터키어

‹‹dul ve öksüz hakkı yemeyeceksiniz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.

터키어

yoksul bir dul kadının oraya iki bakır para attığını görünce, ‹‹size gerçeği söyleyeyim›› dedi, ‹‹bu yoksul dul kadın herkesten daha çok verdi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la bénédiction du malheureux venait sur moi; je remplissais de joie le coeur de la veuve.

터키어

dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l`Éternel renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.

터키어

dul kadının sınırını korur.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.

터키어

yoksul bir dul kadın da geldi, birkaç kuruş değerinde iki bakır para attı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le second prit la veuve pour femme, et mourut sans laisser de postérité. il en fut de même du troisième,

터키어

İkincisi aynı kadını aldı, o da çocuk sahibi olmadan öldü. Üçüncüsüne de öyle oldu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

터키어

gidip peçesini çıkardı, yine dul giysilerini giydi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

moi qui l`ai dès ma jeunesse élevé comme un père, moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

터키어

doğduğumdan beri dul kadına yol göstermedimse,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait lui dire: fais-moi justice de ma partie adverse.

터키어

yine o kentte bir dul kadın vardı. yargıca sürekli gidip, ‹davacı olduğum kişiden hakkımı al› diyordu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l`Éternel protège les étrangers, il soutient l`orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.

터키어

kötülerin yolunuysa saptırır.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celle qui est véritablement veuve, et qui est demeurée dans l`isolement, met son espérance en dieu et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières.

터키어

gerçekten kimsesiz, yalnız kalmış dul kadın umudunu tanrıya bağlamıştır; gece gündüz ona dilekte bulunmaya ve dua etmeye devam eder.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au dedans de toi, l`on méprise père et mère, on maltraite l`étranger, on opprime l`orphelin et la veuve.

터키어

senin içinde anneye, babaya kötü davrandılar, yabancıya baskı yaptılar, öksüze, dul kadına haksızlık ettiler.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

lève-toi, va à sarepta, qui appartient à sidon, et demeure là. voici, j`y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

터키어

‹‹Şimdi kalk git, sayda yakınlarındaki sarefat kentine yerleş›› dedi, ‹‹orada sana yiyecek sağlaması için dul bir kadına buyruk verdim.››

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ainsi parle l`Éternel: pratiquez la justice et l`équité; délivrez l`opprimé des mains de l`oppresseur; ne maltraitez pas l`étranger, l`orphelin et la veuve; n`usez pas de violence, et ne répandez point de sang innocent dans ce lieu.

터키어

rab diyor ki: adil ve doğru olanı yapın. soyguna uğrayanı zorbanın elinden kurtarın. yabancıya, öksüze, dula haksızlık etmeyin, şiddete başvurmayın. burada suçsuz kanı dökmeyin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,440,597 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인