인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si tu en fais plus, tu auras 100 coups de fouet.
يادگيري بيشتر، 100 ضربه شلاق . نصبيت ميشه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cinq coups de fouet pour t'apprendre !
-پنج شلاق يادت مياره که حواست باشه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
elle a été condamnée à 10 coups de fouet.
محکوم به 10 بار شک الکتريکي هستن.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cinq coups de fouet, me semble-t-il.
پنجشلاقبدهکاره... اگه اشتباهنکنم ...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
pour avoir enlevé son collier, 30 coups de fouet.
براي باز کردن قلاده... سي ضربه شلاق.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
inventer des excuses pour me châtier de 50 coups de fouet.
يه بهانه جور کنيد تا من رو به 50 ضربه شلاق تنبيه کنيد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
quinze coups de fouet et il n'a pas émis un son.
پونزده شلاق خورد و صداش درنيومد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
je n'ai pas subi de coups de fouet depuis des années.
سالهاست که يادم نمياد ضربه شلاق . رو احساس کرده باشم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
et ils donnent des coups de fouet comme avec des bêtes sauvages ?
خب؟ اونها چيکار ميکنن؟ سريع ازشلاقشون ميزنن؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
iran : un caricaturiste échappe à 25 coups de fouet pour son portrait d'un politicien
کاریکاتوریست ایرانی ازاجرای حکم 25 شلاق برای کشیدن یک سیاست مدار رهایی یافت
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
une image peut valoir plus de mille mots, mais en iran, elle peut aussi valoir prison et coups de fouet.
یک تصویر می تواند به 1000 کلمه بیارزد، اما در ایران هزینه کشیدن یک کاریکاتور می تواند زندان و شلاق باشد.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
on le punit à coups de trique et de fouet, l'entraînant à dissimuler sa douleur, sa pitié.
ياد ميگرفت تا نه احساس دردي بروز دهد و نه رحم و شفقتي را. براي آزمايش کردن او، براي شکار به دنياي وحشي فرستاد ميشد.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
parce que nous sommes partis il y a 100 ans, tu étais juste un pathétique petit bagarreur toujours tremblant des coups de fouet de ceux qui te gardaient en bas et maintenant regardes toi.
چون 100 سال پيش که من از اينجا رفتم، تو فقط يه اوباش بدبخت رقّت انگيز بودي. که داشت از ترس اونايي که بهش زور مي گفتن...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
et je ne veux entendre aucun délire impérialiste sur la pureté raciale ou les coups de fouet qu'il mériterait pour oser rêver.
و به هيچ چرت و پرتِ امپرياليستي اي گوش نميدم... که درباره ي پاکيِ نژاد... و اين که بايد به خاطر داشتن آرزوهاي بزرگ شلاق بخوره باشه.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
je tiens à votre cou si vous n'obtiendrez pas coup de fouet quoi?
من گردنت رو ميگيرم، بخاطر همين . ضربهاي به گردنت نميخوره
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
la fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. et ne soyez point pris de pitié pour eux dans l'exécution de la loi d'allah - si vous croyez en allah et au jour dernier.
(از جملهی احکام سوره، یکی این است که) هر یک از زن و مرد زناکار (مؤمن، بالغ، حرّ، و ازدواج ناکرده) را صد تازیانه بزنید و در (اجرای قوانین) دین خدا رأفت (و رحمت کاذب) نسبت بدیشان نداشته باشید، اگر به روز قیامت ایمان دارید، و باید گروهی از مؤمنان بر (اجرای حکم ناظر، و به هنگام زدن تازیانهها و) عذاب ایشان حاضر باشند. [[«الزَّانِیَةُ وَ الزَّانِی»: مراد دختر زناکار و پسر زناکار است. چرا که زن زناکار و مرد زناکار برابر سنّت رسول، رجم و سنگسار میگردند. «إِجْلِدُوا»: تازیانه بزنید. مراد زدن به وسیله چیزی است که جِلد، یعنی پوست بدن را درد و الم برساند، بدون این که باعث شکستگی استخوان و یا پاره شدن گوشت بدن گردد. تازیانه هم باید به همه اندامهای لخت بدن بجز رأس و وجه و فرج زده شود. «لا تَأْخُذْکُم بِهِمَا رَأْفَةٌ»: مراد این است که حدود خدا را به سبب مقام مردمان، شفاعت و میانجیگری دیگران، لومه این و آن، وسوسه شیطان، و غیره تعطیل و رها نسازید و از آن هم نکاهید. «طائِفَةٌ»: دسته. گروه. بعضی چهار نفر و بالاتر، و برخی ده نفر و بیشتر دانستهاند. یادآوری 1: زنا به وسیله یکی از این سه چیز ثابت میشود: الف) اقرار به زنا. ب) آبستن شدن زن بیشوهر. ج) شهادت چهار نفر که گواهی دهند که بدون هیچ گونه شکّ و شبههای، زناکاران را در حال عمل جماع دیدهاند و آلات تناسلی آنان را داخل یکدیگر مشاهده نمودهاند (نگا: تفسیرالمراغی). یادآوری 2: آیه مورد بحث، حکم آیههای 15 و 16 سوره نساء را در صد تازیانه محدود و معیّن کرده است. یادآوری 3: عبارت: «أَلشَّیْخُ وَ الشَّیْخَة إِذا زَنَیَا فَاجْلِدُوهُما ألْبَتَّةَ، نَکالاً مِنَ اللهِ وَ اللهُ عَزِیزٌ حَکیمٌ»! که برخی آن را آیه رجم نام داده و جزو قرآن منسوخالتلاوه بشمار آوردهاند، نه از زمره آیات الهی و نه از جمله احادیث نبوی است (نگا، تفسیر عبدالکریم خطیب، جلد 17 و 18، صفحات 1212 - 1217). یادآوری 4: مسأله تغریب، یعنی تبعید یک ساله زناکار هم که در بحث زنا مطرح است، بعضی آن را حدیثی منسوخ، و برخی آن را سخنی نادرست بشمار آوردهاند، گروهی هم آن را افزون بر صد تازیانه به صلاح دید حاکم یا قاضی واگذار کردهاند.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
la caricature représentant ahmad lotfi ashtyani qui a valu à mahmoud shokraye des problèmes avec les autorités un caricaturiste iranien, mahmoud shokraye, a été condamné à 25 coups de fouet pour avoir fait le portrait d'un ancien député conservateur du parlement iranien, ahmad lotfi ashtyani, dans le magazine amir nameh à arak .
کاریکاتوریست ایرانی، محمد شکرایی برای کشیدن کاریکاتور نماینده قبلی مجلس، احمد لطفی آشتیانی درمجله ی اراکی امیر نامه به 25 ضربه شلاق محکوم شد .
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
vahid nikgoo a dessiné ahmad lotfi ashtyani en train de se regarder dans le miroir, et lui disant : "quand je te traînerai au tribunal et que je te condamnerai à des coups de fouet, tu apprendras à ne pas me montrer comme ça ."
وحید نیکجو کاریکاتوری کشیده است که در آن احمد لطفی آشتیانی خودش را در آینه می بیند و آینه را به خاطر نمایش تصویر او محکوم می کند
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage. et ceux-là sont les pervers,
كسانى را كه زنان عفيف را به زنا متهم مىكنند و چهار شاهد نمىآورند، هشتاد ضربه بزنيد، و از آن پس هرگز شهادتشان را نپذيريد كه مردمى فاسقند.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: