검색어: a deman (프랑스어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

a

포르투갈어

a

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 32
품질:

프랑스어

a.

포르투갈어

3,285

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 10
품질:

프랑스어

a:

포르투갈어

para:

마지막 업데이트: 2019-12-12
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

(a)

포르투갈어

(f)

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

( a)

포르투갈어

ii.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a?³?

포르투갈어

a?³

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

� ######�#####�#a#!#� ######�#####�#a#

포르투갈어

##### (� ######�###

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

deman dez à votre pharmacien ce qu’il faut faire des médicaments inutilisés.

포르투갈어

pergunte ao seu farmacêutico como eliminar os medicamentos de que já não necessita.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

deman des reçues retraits avis formulés pour un médicament modifications de type i modifications de type ii demandes abrégées et demandes

포르투갈어

pedidos recebidos pedidos retirados pareceres aprovados por medicamento alterações de tipo i alterações de tipo ii extensões e pedidos de autorização simplificados

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

l' accès aux sites web concernés ne doit être accordé qu' aux agences de notation de crédit capables de garantir la confidentialité des informations deman ­ dées .»

포르투갈어

o acesso aos sítios web só deve ser concedido se as agências de notação de risco forem capazes de garantir a confiden ­ cialidade das informações pedidas .»

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l' accès aux sites web concernés ne doit être accordé qu' aux agences de notation de crédit capables de garantir la confidentialité des informations deman ­ dées.»

포르투갈어

o acesso aos sítios web só deve ser concedido se as agências de notação de risco forem capazes de garantir a confiden ­ cialidade das informações pedidas.»

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les agents déclarants sont soumis à des obligations de déclaration minimales assurant le minimum requis nécessaire aux fins de l' élaboration et de l' estimation des ajustements relativement à l' ensemble des données deman ­ dées par la bce .

포르투갈어

os agentes inqui ­ ridos estão sujeitos a « requisitos mínimos » de prestação de informação que asseguram o mínimo necessário para compilar e estimar os ajustamentos relativos ao conjunto completo de dados exigido pelo bce .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,160,001,891 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인