검색어: baccalauréat européen (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

baccalauréat européen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

diplôme de baccalauréat européen

포르투갈어

diploma europeu de estudos secundários

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

européen

포르투갈어

europa

마지막 업데이트: 2012-04-05
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

européen.

포르투갈어

compreende

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

baccalauréat universitaire

포르투갈어

bacharel

마지막 업데이트: 2013-09-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

les titulaires du baccalauréat européen obtenu à l'école:

포르투갈어

os titulares do «diploma europeu de estudos secundários» obtido nas escolas:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

baccalauréat , athens college

포르투갈어

diploma do ensino secundário , athens college

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

baccalauréat appliqué en techniques radiologiques

포르투갈어

superior de tecnologia em radiologie

마지막 업데이트: 2014-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

baccalauréat , lycée français de bruxelles

포르투갈어

baccalauréat , lycée français de bruxelles

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

il s' agissait des résultats du baccalauréat.

포르투갈어

eram os resultados do exame final do ensino secundário.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en commençant avec sa préparation en autodidacte du baccalauréat.

포르투갈어

começando com a preparação autodidata para o vestibular:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

promouvoir un baccalauréat européen plurilingue, label d'excellence d'un baccalauréat remplissant les conditions du plurilinguisme;

포르투갈어

promover um diploma europeu de estudos secundários plurilingue, rótulo de excelência de um diploma europeu de estudos secundários que preencha as condições do plurilinguismo.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le baccalauréat délivré aux élèves est leur passeport pour l’ université; il atteste du profil européen des travailleurs de demain.

포르투갈어

o diploma europeu do ensino secundário concedido aos alunos é o seu passaporte para a universidade e certifica o perfil europeu de futuros trabalhadores.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

sur la réussite au baccalauréat et les préjugés à l'université :

포르투갈어

sobre a aprovação no vestibular e o preconceito dentro da universidade:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je suis très préoccupé par la suggestion du commissaire, qui envisage la possibilité de proposer le baccalauréat européen hors du cadre du système scolaire actuel.

포르투갈어

estou muito preocupado com a sugestão do senhor comissário de que a opção de ministrar o curso para o diploma europeu do ensino secundário fora do actual sistema escolar deve ser considerada.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

pour ce qui est du baccalauréat européen, je partage l’ avis que tous les États membres doivent être invités à faire en sorte qu’ il soit plus largement disponible.

포르투갈어

no que se refere ao bacharelato europeu, concordo com a perspectiva de que todos os estados-membros devem ser chamados a garantir que ele se torne mais amplamente disponível.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

un groupe de travail, appelé «troïka ii - expansion du baccalauréat européen», a été chargé par le conseil supérieur d’examiner ces questions.

포르투갈어

o conselho superior criou um grupo de trabalho, denominado “tróica ii – alargamento do diploma europeu de estudos secundários”, para analisar estas questões.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

prenons un exemple: après la chute du mur de berlin, le land de bavière a refusé de reconnaître le baccalauréat de rda.

포르투갈어

quero dar-vos um exemplo: foi bastante ridículo que, depois da queda do muro, o estado federado alemão da baviera não quisesse reconhecer o diploma dos liceus da rda.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

l'école européenne d’alicante existe depuis 2002 et c’est au terme de l’année scolaire 2005/2006 que le baccalauréat européen y sera délivré pour la première fois.

포르투갈어

a escola europeia de alicante existe desde 2002, e o ano lectivo de 2005/2006 será o primeiro em que alunos da escola receberão o “diploma europeu de estudos secundários”.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la commission propose-t-elle que le baccalauréat soit disponible dans d’ autres écoles que les écoles européennes?

포르투갈어

estará a comissão a sugerir que o diploma europeu do ensino superior deve ser disponibilizado noutras escolas para além das escolas europeias?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

en conclusion, je voudrais accorder mon soutien aux appels lancés en faveur de l’ introduction d’ un autre certificat de fin de scolarité, parallèlement au baccalauréat européen, éminemment académique, pour les élèves qui décident de suivre des cours professionnels.

포르투갈어

para terminar, gostaria de apoiar os apelos à introdução de um diploma de fim de estudos alternativo, além do diploma europeu dos estudos secundários, que é altamente académico, para os alunos que se decidirem pelo ensino profissional.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,535,969 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인