전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elle apparaît également plus commode sur le plan de la gestion et de la conduite opérationnelle des activités financières et de recherche.
esta opção afigura‑se igualmente mais cómoda do ponto de vista da gestão e da realização operacional das actividades financeiras e de investigação.
cette information est mise à jour régulièrement et fournit donc une source de données commode à tous les acteurs du passage à la monnaie unique .
esta informação é actualizada regularmente , fornecendo assim uma fonte de informação conveniente a todas as entidades envolvidas na preparação para a transição .
afin d’assurer une transmission commode des informations à chaque État membre de consommation, il sera fait usage de moyens électroniques.
tais obrigações seriam cumpridas através de meios electrónicos, a fim de facilitar a transmissão das informações a cada estado-membro de consumo.
encourager les entreprises à une localisation de leurs activités qui soit commode pour les travailleurs, fournisseurs et consommateurs locaux et accessible en transports publics;
incentivos às empresas para que localizem as suas operações em zonas acessíveis aos trabalhadores locais, aos fornecedores e aos consumidores, próximas de transportes públicos;
c'est pourquoi il pourrait au contraire être commode de se fixer comme objectif, pour une longue période, une certaine réduction du chômage.
por isso, talvez seja mais aconselhável fixar como objectivo, durante um período de tempo prolongado, uma certa redução percentual do desemprego.
ii faut veiller à ce que le processus de basculement soit relativement simple, commode pour l' usager et par conséquent crédible aux yeux de tous les citoyens.
É necessário ter em atencáo que o pmcesso de transicáo deve ser relativamente simples, acessível para o utilizador e, por conseguinte, credívelpara todos os cidadáos.
concrètement, cependant, le système proposé par la décision s’est révélé peu commode et l’application de la décision n’a été que partielle.
no entanto, na prática, a aplicação do sistema proposto na decisão revelou-se difícil e apenas foi possível garantir uma aplicação parcial.