전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le processus de négociation doit être plus transparent afin de lutter contre la désillusion de la population polonaise.
por forma a colmatar o sentimento de desilusão que se fazia sentir entre a população polaca, o processo de adesão teria de ser mais transparente.
la création de ce comité est un symptôme supplémentaire de la désillusion et des errements centralisateurs et bureaucratiques qui atteignent la classe politique européenne.
a criação deste comité é mais um sintoma da desilusão e dos hábitos centralizadores e burocráticos que atingem a classe política europeia.
les rêves et les idéaux de la révolution survenue en 1989 en europe centrale et orientale ont laissé la place à la dure réalité et à la désillusion.
após os sonhos e os ideais da revolução de 1989 na europa central e de leste, chegou agora o momento de enfrentar a dura realidade.
ce cadre ne peut mentionner aucun nom afin de ne pas engendrer la déception ou la désillusion au cas où des critères établis de manière abstraite ne seraient pas atteints.
este quadro de orientações não deve mencionar nomes, de modo a não provocar artificialmente eventuais frustrações e desilusões, apenas por não terem sido cumpridos critérios abstractos.
cela débouche évidemment sur une certaine désillusion par rapport à l' europe. toute mesure susceptible de résoudre ce problème est dès lors la bienvenue.
isto conduz, obviamente, à desilusão face à europa- por conseguinte, qualquer medida que vise solucionar este problema é bem vinda.
mme niepokulczycka explique que le régime linguistique transitoirement adopté par le comité a causé une grande désillusion, notamment chez les nouveaux conseillers, suite au manque de ressources humaines.
m. niepokulczycka explicou que o regime linguístico transitoriamente adoptado pelo comité causara grande desilusão, nomeadamente junto dos novos conselheiros, pela falta de recursos humanos.
ils éprouvent envers «bruxelles» un sentiment de désaffection qui reflète en partie leur désillusion à l'égard de la politique en général.
existe um sentimento de afastamento em relação a “bruxelas” que em parte reflecte o desencanto com a política em geral.
en ce qui concerne les consommateurs également, le marché intérieur constitue une grande désillusion, car ils n'ont pas bénéficié, comme cela aurait dû être le cas, des avantages attendus.
também no que se refere aos consumidores, a realização do mercado interno constitui uma grande desilusão, não tendo usufruído, como deviam, dos benefícios que eram esperados.
si nous ne sommes pas disposés à procéder de la sorte, nous risquons d' alimenter la désillusion ambiante actuellement en europe concernant le concept de coopération et d' intégration européenne.
se não o fizermos, então corremos todos o risco muito grave de alimentar a desilusão que existe hoje na europa acerca de todo o conceito de cooperação e integração europeias.
le résultat d'une approche irréaliste car trop optimiste de l'élaboration des politiques n'est de nos jours que trop évident, entraînant désespoir pour certains et désillusion pour beaucoup.
o resultado do otimismo irrealista que tem marcado a elaboração de políticas é demasiado evidente, para além de ser um motivo de desespero para alguns e de desilusão para muitos outros.