전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
baana, fils de huschaï, en aser et à bealoth.
baaná, filho de hasai, em aser e em alote;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huschaï, ami de david, retourna donc à la ville. et absalom entra dans jérusalem.
husai, pois, amigo de davi, voltou para a cidade. e absalão entrou em jerusalém.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
achitophel était conseiller du roi; huschaï, l`arkien, était ami du roi;
aitofel era conselheiro do rei; husai, o arquita, era amigo o rei;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huschaï répondit à absalom: pour cette fois le conseil qu`a donné achitophel n`est pas bon.
então disse husai a absalão: o conselho que aitofel deu esta vez não é bom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cependant absalom dit: appelez encore huschaï, l`arkien, et que nous entendions aussi ce qu`il dira.
disse, porém, absalão: chamai agora a husai, o arquita, e ouçamos também o que ele diz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et absalom dit à huschaï: voilà donc l`attachement que tu as pour ton ami! pourquoi n`es-tu pas allé avec ton ami?
absalão, porém, perguntou a husai: e esta a tua benevolência para com o teu amigo? por que não foste com o teu amigo?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
absalom et tous les gens d`israël dirent: le conseil de huschaï, l`arkien, vaut mieux que le conseil d`achitophel. or l`Éternel avait résolu d`anéantir le bon conseil d`achitophel, afin d`amener le malheur sur absalom.
então absalão e todos os homens e israel disseram: melhor é o conselho de husai, o arquita, do que o conselho de aitofel: porque assim o senhor o ordenara, para aniquilar o bom conselho de aitofel, a fim de trazer o mal sobre absalão.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: