전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
action pour promouvoir la confiance réciproque entre les patients et les professionnels en veillant à ne pas tomber dans une approche impersonnelle et à prêter suffisamment d'attention aux facteurs psychologiques et sociaux1.
fomento da confiança mútua entre os doentes e os profissionais, evitando o risco da «impessoalidade» e a falta de atenção aos fatores psicológicos e sociais1.
c' est nécessaire, parce que les citoyens s' identifieront plus facilement au parlement européen qu' à la bureaucratie impersonnelle de la commission.
É necessário que assim seja, porque os cidadãos da europa conseguem identificar-se mais facilmente com o parlamento europeu do que com a burocracia sem rosto da comissão.
il est très facile de se dérober mais vous avez la responsabilité et vous devez répondre à la question que l' on vous pose et pas de façon théorique et impersonnelle comme vous l' avez fait.
É muito fácil fugir à resposta, mas cumpre lhe a responsabilidade e deve responder ao que lhe é perguntado e não dar respostas da forma teórica e impessoal como fez.
il s'agit en définitive d'une vision du territoire basée sur le concept de "parc thématique" où tout serait artificiel, "décontextualisé" et impersonnel, justifiée sur la base de certains critères esthétiques faussement étayés par des normes reposant sur la préservation de la biodiversité ou une conception du paysage tentant de marginaliser ou de cantonner l'activité agricole au folklore.
É, em suma, uma concepção do território como "parque temático", onde tudo será artificial, descontextualizado e impessoal, justificado por critérios estéticos pretensamente sustentados por normas baseadas na preservação da biodiversidade ou numa concepção da paisagem que procura marginalizar ou folclorizar a actividade agrícola.