검색어: lucie qui t adore (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

lucie qui t adore

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

amuse toi bien je t?adore gros bisous

포르투갈어

i t enjoy yourself well? loves big kisses

마지막 업데이트: 2013-05-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

christ, prophétise; dis-nous qui t`a frappé.

포르투갈어

e outros o esbofetearam, dizendo: profetiza-nos, ó cristo, quem foi que te bateu?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

demandez la paix de jérusalem. que ceux qui t`aiment jouissent du repos!

포르투갈어

orai pela paz de jerusalém; prosperem aqueles que te amam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ne vois-tu donc pas ces ténèbres, ces eaux débordées qui t`envahissent?

포르투갈어

ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

regarde, et fais d`après le modèle qui t`est montré sur la montagne.

포르투갈어

atenta, pois, que os faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

a qui s`adressent tes paroles? et qui est-ce qui t`inspire?

포르투갈어

para quem proferiste palavras? e de quem é o espírito que saiu de ti?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t`a enfanté soit dans l`allégresse!

포르투갈어

alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu � luz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car tu es bon, seigneur, tu pardonnes, tu es plein d`amour pour tous ceux qui t`invoquent.

포르투갈어

porque tu, senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ils lui voilèrent le visage, et ils l`interrogeaient, en disant: devine qui t`a frappé.

포르투갈어

e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: profetiza, quem foi que te bateu?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et vous lui parlerez ainsi: pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t`appartient!

포르투갈어

assim lhe direis: paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l`Éternel, en commettant cette action, le fils qui t`est né mourra.

포르투갈어

todavia, porquanto com este feito deste lugar a que os inimigos do senhor blasfemem, o filho que te nasceu certamente morrerá.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je te jetterai, toi et ta mère qui t`a enfanté, dans un autre pays où vous n`êtes pas nés, et là vous mourrez;

포르투갈어

a ti e a tua mãe, que te deu � luz, lançar-vos-ei para uma terra estranha, em que não nascestes, e ali morrereis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et lui dirent: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné l`autorité de les faire?

포르투갈어

que lhe perguntaram: com que autoridade fazes tu estas coisas? ou quem te deu autoridade para fazê-las?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

(lesquels célèbrent un culte, image et ombre des choses célestes, selon que moïse en fut divinement averti lorsqu`il allait construire le tabernacle: aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d`après le modèle qui t`a été montré sur la montagne).

포르투갈어

os quais servem �quilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,744,165,570 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인