검색어: on utilisait une autre technique qu'aujoud'hui (프랑스어 - 포르투갈어)

프랑스어

번역기

on utilisait une autre technique qu'aujoud'hui

번역기

포르투갈어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

une artériopathie périphérique doit être éliminée par une palpation des pouls des pieds ou par une autre technique appropriée.

포르투갈어

a arteriopatia periférica terá que ser excluída recorrendo a uma avaliação do pulso pedioso ou outras técnicas.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans leurs demandes, les entreprises de transport peuvent proposer de substituer à la technique actuellement utilisée une autre technique de transport.

포르투갈어

as empresas de transporte podem propor, nos respectivos pedidos, a substituição do meio actualmente utilizado por um outro meio de transporte.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la commission opte pour une autre technique législative : là où, par le passé, le texte en matière de franchises douanières était copié, on utilise aujourd'hui la technique du renvoi.

포르투갈어

a comissão opta por uma outra abordagem técnico-jurídica: onde anteriormente se transcrevia o texto sobre franquias aduaneiras, é agora utilizada a técnica de remissão.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

- la signature manuscrite soit remplacée par une autre technique d'identification pouvant éventuellement reposer sur l'utilisation de codes et ayant les mêmes conséquences juridiques que la signature manuscrite.

포르투갈어

- a assinatura manuscrita seja substituída por uma outra técnica de identificação, podendo eventualmente basear-se na utilização de códigos e que tenha as mesmas consequências jurídicas da assinatura manuscrita.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

de toute évidence, nous avons besoin de propositions à long terme sur la manière dont nous pouvons assurer les pensions, par la constitution d' un fonds ou par une autre technique.

포르투갈어

não há dúvida de que necessitamos de propostas de longo prazo que equacionem o modo de custear as pensões, pela instituição dum fundo ou por meios alternativos.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

considérant qu'en vue d'une amélioration de l'exploitation, les entreprises de transport doivent avoir la possibilité de proposer dans leur demande l'utilisation d'une autre technique de transport mieux adaptée au trafic;

포르투갈어

considerando que, tendo em vista uma melhoria da exploração, as empresas de transporte devem ter a possibilidade de propor, no seu pedido, a utilização de uma outra técnica de transporte melhor adaptada ao tráfego;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

lorsque le déclarant utilise des systèmes informatiques pour établir ses déclarations en douane, les autorités douanières peuvent prévoir que la signature manuscrite soit remplacée par une autre technique d'identification pouvant éventuellement reposer sur l'utilisation de codes.

포르투갈어

quando o declarante utilizar sistemas informatizados para a edição das suas declarações aduaneiras, as autoridades aduaneiras podem prever a substituição da assinatura manuscrita por uma outra técnica de identificação podendo eventualmente basear-se na utilização de códigos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

lorsque les formalités sont accomplies au moyen de systèmes informatisés publics ou privés, les autorités compétentes autorisent les intéressés qui le demandent à remplacer la signature manuscrite par une autre technique d'identification pouvant éventuellement reposer sur l'utilisation de codes et ayant les mêmes conséquences juridiques que la signature manuscrite.

포르투갈어

quando as formalidades forem cumpridas por meio de sistemas informatizados públicos ou privados, as autoridades competentes autorizarão os interessados que assim o requeiram a substituir a assinatura manuscrita por uma outra técnica de identificação podendo, eventualmente, assentar na utilização de códigos e que tenha os mesmos efeitos jurídicos da assinatura manuscrita.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

lorsque les formalités sont accomplies au moyen de systèmes informatisés publics ou privés, les autorités compétentes autorisent les intéressées qui le demandent à remplacer la signature prévue au paragraphe 2 par une autre technique d'identification pouvant éventuellement reposer sur l'utilisation de codes et ayant les mêmes conséquences juridiques que la signature manuscrite.

포르투갈어

quando as formalidades forem cumpridas através de sistemas informáticos públicos ou privados, as autoridades competentes autorizam os interessados que o solicitarem a substituir a assinatura prevista no n.o 2 por uma outra técnica de identificação, eventualmente assente na utilização de códigos e com os mesmos efeitos jurídicos da assinatura manuscrita.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
9,238,120,780 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인