인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toute autre information pertinente peut être jointe ou incluse selon ce qui est jugé nécessaire.
podem ser apensas ou incluídas outras informações relevantes, conforme for considerado adequado;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
jésus trouva un ânon, et s`assit dessus, selon ce qui est écrit:
e achou jesus um jumentinho e montou nele, conforme está escrito:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
qu’est ce qui fait un pays si ce n’est son élite ?
qu’est ce qui fait un pays si ce n’est son élite ?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
8 selon ce qui est connu des autres sulfamides hypoglycémiants, l’hypoglycémie peut être prolongée.
8 com base no conhecimento das outras sulfonilureias, a hipoglicemia pode ser prolongada.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
l' honorable membre semble être extrêmement bien informé, ce qui est son droit, sinon son devoir.
. ( fr) o senhor deputado parece estar muitíssimo bem informado, o que é seu direito, se não seu dever.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
e) dans la case 20, l’une des mentions suivantes, selon ce qui convient:
e) na casa 20, uma das seguintes menções, consoante o caso:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: il leur donna le pain du ciel à manger.
nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: do céu deu-lhes pão a comer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
définit des conditions favorables aux termes desquelles des sociétés peuvent se créer et fonctionner sous le régime du traitement national ou de la nation la plus favorisée selon ce qui est le plus favorable.
define as condições favoráveis à criação e funcionamento de empresas sob o regime do tratamento nacional ou da nação mais favorecida, consoante o mais favorável.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
l'organe de contrôle commun est composé de 3 membres permanents et, selon ce qui est prévu au paragraphe 4, de juges ad hoc.
a instância comum de controlo é composta por 3 membros permanentes e, nos termos do n.o 4, por juízes ad hoc.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
selon elle, ce qui est bien plus déterminant en l'occurrence, c'est la notation à long terme sans garanties de l'État.
considera que o rating de longo prazo sem garantias estatais é mais significativo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ce qui caractérise notamment un État, c' est son droit souverain de lever des impôts auprès de ses citoyens.
um estado é caracterizado, entre outros, pelo direito soberano de cobrar impostos aos seus cidadãos.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
le relevé des captures validé comprend, selon ce qui convient, les renseignements visés à l’annexe ii.
o documento de captura validado inclui, se for caso disso, as informações previstas no anexo ii.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
a) en ce qui concerne les dispositions de la convention schengen, de son acte final et des déclarations communes dont elle est assortie:
a) no que se refere ao disposto na convenção de schengen, na sua acta final e nas suas declarações comuns:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
conformément aux dispositions de l'article 250, paragraphe 2, du traité ce, la commission modifie sa proposition selon ce qui précède.
nos termos do nº 2 do artigo 250º do tratado ce, a comissão altera a sua proposta em conformidade com o acima exposto.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
enfin, il est, selon nous, crucial sur le plan symbolique que l’ ue fasse tout ce qui est en son pouvoir pour bien séparer son administration de celle des nations unies, la minuk.
por último, somos de opinião que se reveste de uma enorme importância simbólica que a ue faça tudo o que estiver ao seu alcance para manter a sua administração separada da das nações unidas, da unmik.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:
c' est cela, et non une quelconque disposition concernant sa réforme, qui est son principal aspect.
É esse o seu grande mérito, e não qualquer provisão relativa à sua reforma.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
b) matériel ou articles liés aux marchandises mentionnées au point a), notamment les pièces détachées et les logiciels, selon ce qui est déterminé par le comité des sanctions ou le conseil de sécurité des nations unies, et
(b) material ou artigos relacionados com os produtos referidos na alínea a), incluindo peças sobresselentes e software , tal como determinado pelo comité de sanções ou pelo conselho de segurança das nações unidas, e
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
l'ua a introduit dans son acte constitutif « le droit d'intervenir dans les conflits nationaux ou régionaux », ce qui est nouveau.
(i) paz e segurança - a ua introduziu, enquanto novidade, o "direito de intervenção em conflitos nacionais ou regionais" no seu acto constitutivo.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le texte de l’étiquette est rédigé dans une langue aisément compréhensible par les utilisateurs finals, selon ce qui est déterminé par l’État membre concerné, et est clair, compréhensible et intelligible.
as informações constantes do rótulo devem ser apresentadas numa língua que possa ser facilmente compreendida pelos utilizadores finais, consoante for determinado pelo estado‑membro em causa, e devem ser claras, compreensíveis e inteligíveis.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
la première raison est son attachement à son pays qui est bien trop important pour tomber aux mains des extrémistes.
por um lado, são as saudades e a ligação a um país que é demasiado importante para cair nas mãos de extremistas.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질: