전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la fondation prince des asturies a annoncé le 21 mai à oviedo en espagne qu'elle attribuait le prix à quino pour sa création de la bande dessinée mafalda ainsi que pour ses dernières réalisations.
quino, o criador de mafalda, entre outras bandas desenhadas humorísticas, foi anunciado como vencedor do prémio príncipe das astúrias de comunicação e humanidades no dia 21 de maio de 2014, em oviedo, espanha.
la diminution de la corruption et l' espoir que le général oviedo, comme pinochet, puisse être jugé sont des signes également positifs.
outros sinais igualmente positivos são a redução da corrupção e a esperança de que o general oviedo, bem como augusto pinochet, venham a ser julgados.
l'idée de mise en accusation est aussi soutenue par pedro fadul et lino oviedo, tous deux anciens candidats à la présidentielle, et le sénateur julio cesar velázquez.
a ideia do impeachment também é apoiada por pedro fadul e lino oviedo, ambos ex-candidatos presidenciais e pelo senador julio cesar velázques.
une visite de vérification a été effectuée dans les locaux d'industrial química del nalón sa-iqn, oviedo, espagne, le seul et unique producteur communautaire.
foi igualmente efectuada uma visita de verificação às instalações do único produtor comunitário industrial química del nalón sa-iqn, oviedo, espanha.
les ministres des finances de l'union, lors de leur réunion informelle d'oviedo en avril 2002, ont marqué leur accord avec les conclusions de ce document.
os ministros das finanças da ue deram o seu acordo às conclusões deste documento da comissão, na reunião informal realizada em oviedo em abril de 2002.
(6) la présente directive est fondée sur l’expérience internationale acquise par le biais d’une vaste consultation, sur le guide du conseil de l’europe sur la sécurité et l’assurance de qualité des organes, des tissus et des cellules, sur la convention européenne des droits de l’homme, sur la convention du conseil de l’europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine (oviedo, 4 avril 1997) et ses protocoles additionnels, et sur les recommandations de l’organisation mondiale de la santé.
(6) a presente directiva baseia-se na experiência internacional adquirida através de uma ampla consulta, no guia da segurança e da garantia de qualidade de Órgãos, tecidos e células do conselho da europa, na convenção europeia dos direitos do homem, na convenção para a protecção dos direitos do homem e da dignidade do ser humano face às aplicações da biologia e da medicina: convenção sobre os direitos do homem e a biomedicina (oviedo, 4.iv.1997) e seus protocolos adicionais do conselho da europa, bem como em recomendações da organização mundial de saúde.