전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les victimes doivent pouvoir choisir de recourir à des services de justice réparatrice, en complément à la procédure judiciaire courante.
as vítimas devem dispor da possibilidade de recorrer a serviços de justiça reparadora, enquanto complemento do processo judicial normal.
lorsque des services de justice réparatrice sont fournis, certaines normes minimales sont appliquées dans tous les États membres (e1);
aquando da prestação de serviços de justiça reparadora, aplicação de determinadas normas mínimas em todos os estados-membros (e1).
les États membres facilitent le renvoi des affaires aux services de médiation ou de justice réparatrice, notamment en établissant des protocoles relatifs aux conditions de renvoi.
os estados-membros facilitam o reenvio dos processos aos serviços de mediação ou de justiça reparadora, nomeadamente através do estabelecimento de protocolos sobre as condições de reenvio.
il est vrai que le gouvernement belge a soumis en 2002 une initiative relative à la création d'un réseau européen de points de contact nationaux pour la justice réparatrice.
É um facto que o governo belga apresentou, em 2002, uma iniciativa tendo em vista a criação de uma rede europeia de pontos de contacto nacionais para a justiça reparadora100.
la justice réparatrice donne aux victimes la possibilité de rencontrer les auteurs d'infractions et permet également à ces derniers de s'expliquer au sujet de leurs actes.
a justiça reparadora propicia às vítimas a oportunidade de encontrarem face a face os autores dos crimes e permite que estes últimos sejam responsabilizados pelo seu comportamento.
cela supposera de mener des recherches relatives à la résolution des conflits et au rétablissement de la paix et de la justice, à l'identification précoce des facteurs déclenchant les conflits et aux effets des processus de justice réparatrice.
tal implicará investigação em matéria de resolução de conflitos e restabelecimento da paz e da justiça, a identificação precoce de fatores conducentes ao conflito e quanto ao impacto dos processos de justiça reparadora.
100cette initiative vise à développer et à promouvoir les divers aspects de la justice réparatrice au niveau de l'union, par la création d'un réseau européen de points de contact nationaux.
esta iniciativa visa desenvolver e promover diversos aspectos da justiça reparadora ao nível da união, através da criação de uma rede europeia de pontos de contacto nacionais.
ce réseau doit permettre un échange permanent d' informations sur la justice réparatrice et sur l' une de ses méthodes les plus fréquentes de règlement des conflits, à savoir la médiation.
o objectivo consiste na criação de uma rede europeia de pontos de contacto nacionais, destinada a permitir um intercâmbio permanente de informações sobre justiça reparadora e sobre um dos métodos aplicados com mais frequência na resolução de conflitos, isto é, a medição.
quand des systèmes nationaux de gestion et de contrôle s' avèrent inadéquats, les fonds pourraient être suspendus jusqu' à ce qu' une action réparatrice soit entreprise.
onde quer que os sistemas nacionais de gestão e controlo fossem considerados inadequados, haveria possibilidade de se suspender o fluxo dos fundos até se terem tomado medidas reparadoras.
lors du diagnostic, 175 patients (63 %) inclus présentaient une hypertension pulmonaire idiopathique, 84 (30%) présentaient une htap associée à une maladie du tissu conjonctif et 18 (7 %) présentaient une htap suivant une chirurgie réparatrice de lésions cardiaques congénitales.
a 175 doentes (63%) foi-lhes diagnosticada hap primária, a 84 doentes (30%) foi-lhes diagnosticada hap associada a doença do tecido conjuntivo ( e a 18 doentes (7%) foi-lhes diagnosticada hap após a reparação cirúrgica de lesões cardíacas congénitas.