전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si vous utilisez rebismart
se utilizar rebismart
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
retirez rebismart du site d’injection.
remova rebismart do local da injeção.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
retirez le rebismart du site d’injection.
remova o rebismart do local da injecção.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:
après l’injection de rebif avec rebismart ou rebislide
após a injeção de rebif com rebismart ou rebislide
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
posez rebismart à angle droit (90°) sur votre peau.
aguarde até que a luz verde se apague.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
posez rebismart à angle droit (90°) contre votre peau.
coloque rebismart em ângulo reto (90°) em relação à pele.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
votre médecin peut vous avoir prescrit le dispositif rebismart ou le dispositif rebislide.
o seu médico pode ter-lhe receitado o dispositivo rebismart ou o dispositivo rebislide.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la cartouche doit être utilisée avec le dispositif d’injection électronique rebismart ou avec le stylo injecteur manuel rebislide.
o cartucho deve ser utilizado com o dispositivo para injeção electrónico rebismart ou com a caneta para injeção manual rebislide.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
retirez et jetez l’aiguille conformément aux instructions du manuel d’utilisation du dispositif rebismart.
remova e elimine a agulha de acordo com o manual de instruções do rebismart.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:
la cartouche doit être utilisée soit avec le dispositif d’injection électronique rebismart, soit avec le stylo injecteur manuel rebislide.
o cartucho deve ser utilizado com o dispositivo para injeção electrónico rebismart ou com a caneta para injeção manual rebislide.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la solution injectable en cartouche préremplie est prête à l’ emploi avec le dispositif d’ auto-injection rebismart.
a solução injectável em cartucho pré- cheio está pronta a ser usada com o dispositivo auto- injector rebismart.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
le dispositif rebismart, programmé pour vous guider tout au long de la période d’initiation, augmentera automatiquement la dose pendant cette période.
118 todo o processo de iniciação do tratamento e aumenta automaticamente a dosagem durante o seu período de início de tratamento.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
la solution injectable en cartouche préremplie est prête à l’emploi avec le dispositif d’injection électronique rebismart ou le stylo injecteur manuel rebislide.
a solução injetável em cartucho pré-cheio está pronta a ser usada com o dispositivo para injeção electrónico rebismart ou com a caneta para injeção manual rebislide.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
pour administrer le médicament, les instructions fournies dans sa notice et dans le manuel d’ utilisation du dispositif d’ auto-injection rebismart doivent être respectées.
para a administração, devem ser seguidas as instruções fornecidas no folheto informativo e no manual de instruções fornecido com o dispositivo auto- injector rebismart.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
le manuel d’utilisation fourni avec le dispositif d’auto-injection rebismart ainsi que votre médecin vous expliqueront comment choisir la dose de 22 microgrammes.
o manual de instruções fornecido com o dispositivo auto- injector rebismart e o seu médico irão dizer- lhe como escolher a dose correcta de 22 microgramas.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
vérifiez (juste après l’avoir sortie du réfrigérateur) que la cartouche n’a pas accidentellement gelé dans son emballage ou dans le dispositif rebismart.
verifique (após o ter retirado do frigorífico) se o cartucho não ficou acidentalmente congelado na embalagem ou dentro do dispositivo rebismart.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 1
품질:
a partir de la 5ème semaine, c’est-à-dire à la fin de votre période d’initiation, le dispositif d’auto- injection rebismart passera automatiquement en injection standard.
a partir da quinta semana, após ter completado o seu período de início de tratamento, o dispositivo auto- injector rebismart mudará automaticamente para o regime de dosagem normal.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.