전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.
ici sayman pitu okinkwe'twon oti ci okinan, kinsu knayst, we'kwismukwiin kake' pmatsit kshe'mine'to.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l`iniquité.
nowapitan kine'in shi wisup ke'iwiskuk ipi shi tkopcukunuk miashwe'psiwunuk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils lui dirent: tu es folle. mais elle affirma que la chose était ainsi.
oti ci okinawan, kawawunum; kiwish te'pwe'ci, i e'nomkitnuk. oti ci kikitwuk omishinwe'min sini.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
que faire donc? sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.
we'kwnici oti, taoci nomkuk? ki nishinape'k, kumaotoshnok, osam kinotake'k e'kipian.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.
kici kaie'cuk shi napkwanut okipie'wucikwnitwawan, oti ci kikitwuk, kinsu we'we'ni, kshe'mine'to ktokwismuk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
oti ke' ke'iapi ktinin; kinsu pitu wiin ipi oti kwucsinik nkaoshiton te'pwe'ie'tukuk, ici i e'shkwate'mkate'k namkumuk cotakwushkakwsinawa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
comme il parlait ainsi pour sa justification, festus dit à haute voix: tu es fou, paul! ton grand savoir te fait déraisonner.
me'kwaci ie'ie' knotmatsot, pe'stus, kiwishkowe', ipi oti kikito, pan, kowawunum, mce'sh ke'ko e'ke'ntumin, we'conate'n tumin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.
oti ci okinawan; anit ktukok can su o ke'ctapie'nwe't; anit inaie's ipi anit cinimiie's tanake' nkot e'ii nakanacimocuk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu`il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l`officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
wikantuk kie'nup ne'shknmukwiin, me'kwa e'ii pmowice'otiie'k; kta nupkitnuk ne'shke'nmukwiin tpakwnukie'wunuk, ici o tpakwnukie' onini kupkitnuk kii’aw ni okumasin ici ke'cipukinukon shi kpakwotiwkumkok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.