검색어: je te souhaite un joyeux anniversaire (프랑스어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Polish

정보

French

je te souhaite un joyeux anniversaire

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

폴란드어

정보

프랑스어

joyeux anniversaire

폴란드어

happy birthday to you

마지막 업데이트: 2013-08-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

joyeux anniversaire uwe!

폴란드어

wszystkiego najlepszego z okazji urodzin uwe!

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

joyeux anniversaire vieux con

폴란드어

z okazji urodzin

마지막 업데이트: 2013-03-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je vous souhaite un bon week-end,

폴란드어

Życzę państwu miłego weekendu

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je vous souhaite un très bon démarrage dans imi.

폴란드어

w przewodniku znajduje się lista kontrolna, dzięki której nie zapomnisz o żadnym ważnym elemencie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je te flouppe fli

폴란드어

je te flouppe fli

마지막 업데이트: 2020-09-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le cese souhaite un renforcement de la surveillance du marché.

폴란드어

ekes pragnąłby wzmocnienia nadzoru rynku.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ce secteur souhaite un processus de normalisation «ascendant».

폴란드어

sektor ten jest zainteresowany tym, aby proces normalizacji miał charakter oddolny.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

- demain, je te conduirai au port.

폴란드어

- jutro będę ci towarzyszył do portu. pieszo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je te conseille de rentrer à la maison.

폴란드어

radzę ci wrócić do domu.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le passager souhaite un transport efficace, abordable et d'une grande sécurité,

폴란드어

pasażerowie chcą transportu sprawnego, dostępnego cenowo i bardzo bezpiecznego,

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

프랑스어

c'est le conseil que je te donne».

폴란드어

ja jestem dla ciebie dobrym doradcą."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

je félicite également le parlement européen, ses membres et son personnel à l’occasion de ce 50e anniversaire et leur souhaite un bel avenir.

폴란드어

z okazji 50. rocznicy gratuluję również parlamentowi europejskiemu, zasiadającym w nim posłom oraz jego personelowi, życząc wszystkim wszelkiej pomyślności.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

je souhaite un vrai débat sur la manière dont l’union européenne devrait évoluer dans les années à venir, sur le plan tant économique que politique.

폴란드어

chciałabym zobaczyć autentyczną debatę na temat kierunku, w jakim powinna pójść unia europejska w nadchodzących latach, zarówno pod względem gospodarczym, jak i politycznym.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

celui-ci dit: «je te tuerai sûrement».

폴란드어

on powiedział: "ja z pewnością cię zabiję!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.

폴란드어

gdybym był znał prawdę, powiedziałbym ci.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

À cette fin, le cese souhaite un renforcement des programmes financés dans le cadre de "ton premier emploi eures".

폴란드어

komitet liczy na wzmocnienie programów finansowanych w ramach inicjatywy „twoja pierwsza praca z eures-em”.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

ce délai est prolongé si, conformément au paragraphe 2, l'autorité souhaite un complément d'information de la part du demandeur.

폴란드어

termin ten zostaje przedłużony w każdym przypadku, gdy urząd wymaga od wnioskodawcy uzupełnienia dodatkowych informacji na mocy ust. 2.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

1.17 souhaite un dialogue plus étroit avec les collectivités locales turques, dans la ligne de ce qui a été fait pour les précédents pays en attente d'adhésion;

폴란드어

1.17 pragnie, tak jak w przypadku poprzednich krajów kandydujących do członkostwa, zacieśnienia dialogu z władzami samorządowymi w turcji;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

2.6 la commission souhaite un engagement législatif qui s'accorde avec la nécessité d'achever pour la fin 2012 toutes les dispositions proposées et leur transposition en droit interne.

폴란드어

2.6 komisja domaga się przeprowadzenia zdecydowanych skoordynowanych działań legislacyjnych w celu zadbania o to, by wszystkie zaproponowane przepisy zostały rozpatrzone i transponowane do końca 2012 r.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,399,287 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인