전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les bureaux du rsue sont maintenus à khartoum et à juba. ils comprennent un conseiller politique et le personnel de soutien administratif et logistique nécessaire.
biura spue mieszczą się w chartumie i w jubie; składają się one z doradcy politycznego oraz pracowników niezbędnych do zapewnienia wsparcia administracyjnego i logistycznego.
22. invite le gouvernement soudanais à accélérer plus encore la délivrance de visas pour les travailleurs humanitaires se rendant à khartoum et au-delà;
22. zwraca się do rządu sudanu o dalsze przyspieszenie wydawania wiz dla pracowników organizacji niosących pomoc humanitarną, podróżujących do chartumu i innych miejscowości;
des manifestations ont commencé dans la capitale soudanaise khartoum le mois dernier, après que le gouvernement eut annoncé des compressions de dépenses et autres mesures d'austérité.
demonstracje rozpoczęto w ostatnim miesiącu w stolicy sudanu, chartum, po tym jak rząd wprowadził cięcia i inne środki oszczędnościowe.
les partenariats pour la mobilité avec le maroc, la tunisie et la jordanie, ainsi que le processus de khartoum avec les pays d’afrique orientale améliorent également les possibilités de coopération.
partnerstwa na rzecz mobilności zawarte z marokiem, tunezją i jordanią, jak również proces chartumski z udziałem krajów afryki wschodniej również oferują nowe możliwości współpracy.
le bureau de khartoum s'appuie, en tant que de besoin, sur les compétences techniques du bureau du rsue à addis-abeba en matière militaire et de police.
w razie potrzeby biuro w chartumie korzysta z pomocy ekspertów biura spue w addis abebie w kwestiach wojskowych i policyjnych.
de même, un processus de dialogue régional a été lancé en novembre avec les pays situés le long de la route migratoire est-africaine («processus de khartoum»).
na analogicznej zasadzie w listopadzie 2014 r. został nawiązany dialog regionalny z krajami położonymi wzdłuż wschodnioafrykańskiego szlaku migracyjnego („proces chartumski”).
le 23 mai 2012, la libye, le soudan, la république centrafricaine, le tchad et la république démocratique du congo ont signé la déclaration de khartoum sur le contrôle des armes légères et de petit calibre dans tous les pays voisins du soudan occidental.
w dniu 23 maja 2012 r. libia, sudan, republika Środkowoafrykańska, czad i demokratyczna republika konga podpisały deklarację z chartumu w sprawie kontroli broni strzeleckiej i lekkiej w państwach sąsiadujących z zachodnim sudanem.
cette présence permanente à khartoum permet de poursuivre les contacts que le rsue entretient avec le gouvernement et les partis politiques soudanais, le quartier général de l'amis, les nations unies et ses agences ainsi que les missions diplomatiques, de participer aux activités des comités d'examen et d'évaluation institués pour surveiller la mise en œuvre de l'accord de paix global et de l'accord de paix pour le darfour et, après la conclusion de l'accord de paix pour l'est du soudan, de suivre de plus près la situation que connaît cette région.
stała obecność w chartumie umożliwia dalsze utrzymywanie kontaktów spue z rządem w sudanie, z sudańskimi partiami politycznymi, z kierownictwem misji amis, organizacją narodów zjednoczonych i jej agencjami, a także z misjami dyplomatycznymi; umożliwia także uczestnictwo w działaniach komitetów oceniających utworzonych w celu nadzorowania realizacji cpa i dpa i dokładniejsze monitorowanie sytuacji we wschodnim sudanie po zawarciu porozumienia pokojowego w sprawie wschodniego sudanu (espa).