전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
actuellement, le renflouement par les gouvernements étant le seul choix possible, le risque moral est omniprésent dans le système.
obecnie w systemie powszechna jest pokusa nadużycia, ponieważ nie istnieje alternatywa dla rządowych operacji ratunkowych.
la réalisation du marché unique numérique est désormais en cours, améliorant la vie quotidienne des particuliers, où le numérique est omniprésent.»
jednolity rynek cyfrowy będzie się rozwijać, podnosząc jakość codziennego życia naszych obywateli, w którym cyfryzacja jest wszechobecna.”
le téléphone mobile est devenu omniprésent et est utilisé dans pratiquement toutes les sphères d'activité humaines, aussi bien privées qu’économiques et administratives.
telefony komórkowe są obecnie spotykane powszechnie i używane praktycznie w każdej sferze ludzkiej działalności, prywatnej, biznesowej i rządowej.
l’internet va aussi devenir plus omniprésent, disponible à tout moment et en tout lieu, grâce à la généralisation du haut débit sans fil à faible coût et à la fusion des communications fixes et sans fil.
internet stanie się znacznie bardziej wszechobecny; dostępność w dowolnym miejscu i czasie dzięki szeroko rozpowszechnionemu rozwojowi przystępnych cenowo bezprzewodowych sieci szerokopasmowych oraz połączenie komunikacji opartej na łączach stałych i komunikacji bezprzewodowej.
le haut débit sans fil est devenu un moyen omniprésent d’accès à l’internet pour les européens, et les opérateurs de réseau mobile vont devoir satisfaire une demande croissante des utilisateurs.
bezprzewodowe sieci szerokopasmowe stały się powszechnym sposobem uzyskiwania dostępu do internetu w europie i w związku z tym operatorzy sieci ruchomych będą musieli zaspokoić rosnący popyt ze strony użytkowników.