검색어: basis (프랑스어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

핀란드어

정보

프랑스어

basis cranii

핀란드어

kallonpohja

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

프랑스어

frayk - lufthansa basis

핀란드어

frayk – lufthansa basis

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

j'adore votre projet "basis".

핀란드어

bay cities oli hieno.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

perlodes — bewertungsverfahren von fließgewässern auf basis des makrozoobenthos

핀란드어

perlodes – bewertungsverfahren von fließgewässern auf basis des makrozoobenthos

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

legal basis the action only concerns administrative expenditure .

핀란드어

legal basis the action only concerns administrative expenditure .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

target2 is established and functions on the basis of the ssp .

핀란드어

target2 is established and functions on the basis of the ssp .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

base juridique: subsidiebeschikking op basis van de kaderwet lnv-subsidies

핀란드어

oikeusperusta: subsidiebeschikking op basis van de kaderwet lnv-subsidies

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

your security clearance will be granted solely on the basis of these three documents .

핀란드어

your security clearance will be granted solely on the basis of these three documents .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

please pay the residences directly on the basis of the ecb 's corporate rates .

핀란드어

please pay the residences directly on the basis of the ecb 's corporate rates .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

« volledige zuigelingenvoeding op basis van melk » o « zuigelingenmelk » et « opvolgmelk »,

핀란드어

"volledige zuigelingenvoeding op basis van melk" tai "zuigelingenmelk" ja "opvolgmelk";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

for cases where the framework requires some interpretation we have an independent ethics adviser who can advise on a case by case basis .

핀란드어

for cases where the framework requires some interpretation we have an independent ethics adviser who can advise on a case by case basis .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

during the second year of the programme , they are also expected to write a project paper which will form the basis of their appraisal .

핀란드어

during the second year of the programme , they are also expected to write a project paper which will form the basis of their appraisal .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

the analytical country reports are the basis for a comparative report "racist violence in 15 eu member states".

핀란드어

the analytical country reports are the basis for a comparative report "racist violence in 15 eu member states".

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

( c ) a transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this appendix .

핀란드어

( c ) a transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this appendix .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

the communication adopted by the commission on 1 december 2004 on accountability issues stemming from the revision of greek budgetary data clearly shows that there is a need to reinforce the legal basis and to develop the operational capacities of commission departments dealing with data monitoring .

핀란드어

the communication adopted by the commission on 1 december 2004 on accountability issues stemming from the revision of greek budgetary data clearly shows that there is a need to reinforce the legal basis and to develop the operational capacities of commission departments dealing with data monitoring .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

base juridique: heffingsverordening groenten en fruit 2004, verordening heffing groenten en fruit 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

핀란드어

oikeusperusta: heffingsverordening groenten en fruit 2004, verordening heffing groenten en fruit 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

base juridique: algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

핀란드어

oikeusperusta: algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de wet op de bedrijfsorganisatie

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

mission reports , which will deal with systemic issues linked to the collection and reporting of fiscal and economic accounts ( in line with the imf reports on fiscal transparency on the basis of the reports on observance of standards and codes )

핀란드어

mission reports , which will deal with systemic issues linked to the collection and reporting of fiscal and economic accounts ( in line with the imf reports on fiscal transparency on the basis of the reports on observance of standards and codes )

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

base juridique -beschluss des wiener gemeinderates folgt; basis für die anmeldung ist die empfehlung des präsidiums des wiener wirtschaftsförderungsfonds unter dem vorsitz des wiener finanz-und wirtschaftsstadtrates -

핀란드어

oikeusperusta -beschluss des wiener gemeinderates folgt; basis für die anmeldung ist die empfehlung des präsidiums des wiener wirtschaftsförderungsfonds unter dem vorsitz des wiener finanz-und wirtschaftsstadtrates -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

21. het voorgaande suggereert dat het voordeel dat aan de exploitant, dienstenaanbieders en andere aanbieders van telecommunicatiediensten wordt verleend, zich ook zou kunnen vertalen in een voordeel voor de huishoudens en ondernemingen in appingedam. particuliere gebruikers vallen niet onder de staatssteunregels. echter ondernemingen in het beoogde gebied zouden wellicht kunnen profiteren van een dienstverlening die verder reikt en lager geprijsd is dan wat op louter commerciële basis zou worden aangeboden gezien de huidige aanbiedingen voor huurlijnen en satellietverbindingen. bovendien zouden zij een voordeel kunnen genieten in vergelijking met bedrijven in andere regio's van nederland. de autoriteiten hebben bij herhaling aangevoerd dat, indien er sprake is van steun voor ondernemingen in appingedam, het steunniveau onder de toegestane steunintensiteit ligt, zoals bepaald bij verordening (eg) nr. 69/2001 (%quot%de minimis-steun%quot%), en dat de maatregel bovendien onder de kaderregeling inzake overheidssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) valt. de commissie erkent dat het voordeel voor elk van de zakelijke eindgebruikers onder de drempel voor de minimis-steun zou kunnen liggen. er kan in dit stadium echter niet worden uitgesloten dat de steun wel de in deze verordening vastgelegde plafonds overschrijdt.

핀란드어

21. het voorgaande suggereert dat het voordeel dat aan de exploitant, dienstenaanbieders en andere aanbieders van telecommunicatiediensten wordt verleend, zich ook zou kunnen vertalen in een voordeel voor de huishoudens en ondernemingen in appingedam. particuliere gebruikers vallen niet onder de staatssteunregels. echter ondernemingen in het beoogde gebied zouden wellicht kunnen profiteren van een dienstverlening die verder reikt en lager geprijsd is dan wat op louter commerciële basis zou worden aangeboden gezien de huidige aanbiedingen voor huurlijnen en satellietverbindingen. bovendien zouden zij een voordeel kunnen genieten in vergelijking met bedrijven in andere regio's van nederland. de autoriteiten hebben bij herhaling aangevoerd dat, indien er sprake is van steun voor ondernemingen in appingedam, het steunniveau onder de toegestane steunintensiteit ligt, zoals bepaald bij verordening (eg) nr. 69/2001 ("de minimis-steun"), en dat de maatregel bovendien onder de kaderregeling inzake overheidssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) valt. de commissie erkent dat het voordeel voor elk van de zakelijke eindgebruikers onder de drempel voor de minimis-steun zou kunnen liggen. er kan in dit stadium echter niet worden uitgesloten dat de steun wel de in deze verordening vastgelegde plafonds overschrijdt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,934,420,943 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인