전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la déclaration d’incorporation doit comprendre les éléments suivants:
liittämisvakuutuksen on sisällettävä seuraavat tiedot:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
contenu de la déclaration d’incorporation d’une quasi-machine1
koneen kaltaisten tuotteiden liittämisvakuutuksen sisältö1
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
c) la déclaration d'incorporation, décrite à l'annexe ii, partie 1, section b, ait été établie.
c) on laadittu liitteessä ii olevan 1 osan b jaksossa tarkoitettu liittämisvakuutus.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
elle impose la remise, à l'acquéreur, de la déclaration d'incorporation et d'une notice d'assemblage.
siinä säädetään ostajalle tarkoitetun liittämisvakuutuksen ja kokoonpano-ohjeiden luovuttamisesta.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'amendement 45 (deuxième partie) relatif à la déclaration d'incorporation est superflu et, par conséquent, n'est pas acceptable.
tarkistus 45 (toinen osa), joka koskee valmistajan ilmoitusta, on turha ja siksi hylättävä.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le comité juge qu'il faut ajouter les points suivants au point b (déclaration d'incorporation d'une quasi-machine) :
komitea katsoo, että koneen kaltaisten tuotteiden liittämisvakuutusta koskevaan kohtaan b tulee tehdä seuraavat lisäykset:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. la notice d'assemblage et la déclaration d'incorporation accompagnent la quasi-machine jusqu'à son incorporation dans la machine finale et font alors partie du dossier technique de cette machine.
2. kokoonpano-ohjeiden ja liittämisvakuutuksen on seurattava puolivalmisteen mukana siihen saakka, kun tuote liitetään osaksi lopullista konetta, minkä jälkeen ne sisältyvät kyseisen koneen tekniseen rakennetiedostoon.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2.4.1 lorsqu'une licence de transfert concerne des sous-systèmes ou des composants non sensibles destinés à être intégrés dans des systèmes de plus grandes dimensions de telle manière qu'ils ne puissent, en tant que tels, être transférés, ou même exportés, ultérieurement vers un pays tiers, il devrait suffire que les États membres, au lieu de mettre en vigueur, sous forme séparée, des restrictions à l'exportation, demandent au destinataire de fournir des déclarations d'incorporation.
2.4.1 kun siirtolisensseissä on kyse ei-arkaluonteisista alajärjestelmistä tai komponenteista, jotka on tarkoitus integroida laajempiin järjestelmiin siten, ettei niitä voida sellaisenaan siirtää tai viedä kolmansiin maihin myöhemmässä vaiheessa, pitäisi riittää, että jäsenvaltiot pyytävät vastaanottajalta liittämisvakuutusta sen sijaan, että maat määräisivät erillisistä vientirajoituksista.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인: