전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ni les ténèbres et la lumière,
kuma duffai bã su daidaita, kuma haske bã ya daidaita.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
"ya sanya watã a cikinsu, yana mai haske, ya sanya rãnã babbar fitila?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
il sera dit: «revenez en arrière, et cherchez de la lumière».
a ce (musu): "ku kõma a bãyanku, dõmin ku nẽmo wani haske."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre seigneur. et nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante.
haƙĩƙa wani dalĩli daga ubangijinku yã je muku kuma mun saukar da wani haske, bayyananne zuwa gare ku.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
est-ce que celui dont allah ouvre la poitrine à l'islam et qui détient ainsi une lumière venant de son seigneur...
shin fa, wanda allah ya buɗa ƙirjinsa, dõmin musulunci sa'an nan shi yanã a kan haske daga ubangijinsa, (zai zama kamar waninsa)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
louange à allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur seigneur.
gõdiya ta tabbata ga allah wanda ya halitta sammai da ƙasa, kuma ya sanya duffai da haske, sa'an nan kuma waɗanda suka kãfirta, da ubangijinsu suke karkacewa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
croyez en allah donc et en son messager, ainsi qu'en la lumière [le coran] que nous avons fait descendre.
sabõda haka ku yi ĩmani da allah da manzonsa da hasken nan da muka saukar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nous avons déjà apporté à moïse et aaron le livre du discernement (la thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux,
kuma lalle, haƙĩƙa, mun kãwo wa mũsã da hãrũna rarrabewa da haske da ambato ga mãsu aiki da taƙawa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d'allah, alors qu'allah parachèvera sa lumière en dépit de l'aversion des mécréants.
sunã nufin su bice hasken allah da bãkunansu alhãli kuwa allah mai kammala haskensa ne, kuma kõ da kãfirai sun ƙi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
quand quelqu'un étend la main, il ne la distingue presque pas. celui qu'allah prive de lumière n'a aucune lumière.
kuma wanda allah bai sanya masa haske ba, to, bã ya da wani haske.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: il les fait sortir des ténèbres à la lumière. quant à ceux qui ne croient pas, ils ont pour défenseurs les tâghût, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres.
allah shi ne masõyin waɗanda suka yi ĩmãni; yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske, kuma waɗanda suka kãfirta, masõyansu ¦ãgũtu ne; suna fitar da su daga haske zuwa ga duffai.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
alif, lâm, râ. (voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la permission de leur seigneur - tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, sur la voie du tout puissant, du digne de louange.
a. l̃.r. littãfi ne mun saukar da shi zuwa gare ka dõmin ka fitar da mutãne daga duhunhuna zuwa ga haske, da iznin ubangijinsu, zuwa ga tafarkin mabuwãyi, abin gõdẽwa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: