전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
considère maintenant que l`Éternel t`a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. fortifie-toi et agis.
most azért, mivelhogy az Úr választott téged, hogy néki szent házat építs: légy erõs és készítsd meg azt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
•le principe d'isolation des vibrations consiste à « suspendre » l'équipement comme s'il était indépendant de son environnement.•pour cela, il doit être soutenu par des fixations aussi souples que possible, tout en prenant en compte leur capacité à soutenir les masses de l'équipement sans être écrasées.•toutes les liaisons entre l'équipement et son environnement doivent être prises en compte : tuyaux, câbles...•la structure d'appui (dalle, plancher...) doit être suffisamment rigide ; il convient de porter une attention particulière aux planchers en béton mince ou aux bâtis légers en acier.
•a rezgéscsillapítás alapelve a berendezés „függesztése” oly módon, mintha az a környezetétől független volna.•a berendezést tehát rezgést akadályozó talapzatnak kell tartania, amely a lehető legrugalmasabb, miközben képes arra, hogy megtartsa a berendezést, anélkül, hogy összepréselődne.•figyelembe kell venni valamennyi, a berendezést a környezetéhez kötő kapcsolódást: csövek, vezetékek stb.•a tartószerkezetnek (padlóburkolat, padlólap stb.) kellő szilárdságúnak kell lenni: óvakodjon a vékony betonpadlótól vagy a könnyű acélszerkezettől.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질: