전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les héros, hocus et lotus, sont deux "dinocrocs", moitié dinosaures, moitié crocodiles, qui partagent une même culture européenne.
a rajzfilmek szereplői (hókusz és lótusz) félig dinoszauruszok, félig krokodilok, és közös európai hátterük van.
hocus et lotus, les petits dinocrocs qui enseignent de nouvelles langues aux enfants, sont chargés d’une mission dès leur naissance : appliquer les principes développementaux de la psycholinguistique (issus de la recherche sur le terrain et essentiels au développement de la compétence de l’enfant dans une nouvelle langue) à la maison, à l’école et au jardin d’enfants.
hocus és lotus, a két kicsi dinokrok, akik gyerekeknek tanítanak új nyelveket, a következő feladatot látják el: a pszicholingvisztika fejlődési elveit – melyek a kutatás területéről származnak, és alapvető szerepet játszanak abban, hogy a gyermek elsajátítson egy új nyelvet – alkalmazzák otthon, az iskolában és az óvodában.