전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fi fi
2182/2004 σχετικά µε τα µετάλλια και τις µάρκες που προσοµοιάζουν µε τα κέρµατα ευρώ στα µη συµµετέχοντα κράτη µέλη
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fi
el
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 28
품질:
fi ---
ΕΚΤ ΕΚΤ ΕΚΤ ΕΚΤ ΕΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕΚΤ ΕΚΤ / ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ ΕθνΚΤ / ΕΚΤ
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(,fi
Η
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aiinestys toimitetaan v e fi fi i im asti keskustelunpiiiityttyfi.
Στο τέλος της συζήτησης διεξάγεται αμέσως ψηφοφορία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
euroopan unionin hajautetut laitokset http://publications.europa.eu/code/fi/fi-390500.htm
Αpiοκεντρωένοι οργανισοί τη Ευρωpiαϊκή Ένωση http://publications.europa.eu/code/el/el-390500.htm
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
euroopan unionin hajautetut laitokset http://publications.eu.int/code/fi/fi-390500.htm#organesautres.
Αποκεντρωμένοι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης http://publications.eu.int/code/en/en-390500.htm#organesautres
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ranskankielinen versio päivitetty viimeksi heinäkuussa 2000.ranskankielinen versio päivitetty viimeksi vuonna 1997. http://eur-op.eu.int/code/fi/fi-000400.htm komissio on laatinut mallit vuonna 1999.kommentit lähetetään sähköpostitse komission oikeudellisten tarkastajien ryhmälle (juristes-reviseurs@cec.eu.int), joka toimittaa ne edelleen.
Υpiοδείγµατα piου συντάχθηκαν το 1999. Προσωρινά, οι piαρατηρήσεις µpiορούν να αpiευθύνονται µε ηλεκτρονικό ταχυδροµείοστην οµάδα των αναθεωρητών-νοµικών της Εpiιτροpiής, στη θέση juristes-reviseurs@cec.eu.int, piου θα τις διαβιβάζει.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: