전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tämä teksti on yhteenveto euroopan julkisesta arviointikertomuksesta.
dit document is een samenvatting van het europees openbaar beoordelingsrapport (epar).
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
tämä on teksti euroopan julkisesta arviointikertomuksesta (epar).
dit document is een samenvatting van het europees openbaar beoordelingsrapport (epar).
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
tämä teksti on yhteenveto euroopan julkisesta arviointikertomuksesta (epar).
dit document is een samenvatting van het europees openbaar beoordelingsrapport (epar) en geeft uitleg over de aanpak van het comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (chmp)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
komissio päättää kyseistä jäsenvaltiota kuultuaan, mikä osa arviointikertomuksesta voidaan julkistaa.
na overleg met de betrokken lidstaat besluit de commissie welk deel van het evaluatieverslag openbaar mag worden gemaakt.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kannatan täysin myös esittelijän vaatimusta yleisestä arviointikertomuksesta, johon sisältyy kustannushyötyanalyysi.
hoe dan ook geeft die verlaging aan dat er in ieder geval minder vis in de groenlandse wateren zit dan de gigantische hoeveelheden die ons aanvankelijk werden voorgehouden.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
osallistujamaiden on toimitettava komissiolle seuraavat arviointikertomukset:
de deelnemende landen zenden de commissie de volgende evaluatieverslagen toe:
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 12
품질: