전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
titdtittisobjehrid eut-okuitstilaistilc
informatieprogramma je europese btirgel
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
euroopan yhteisÖjen k eut*
bureau voor officiËle publicaties
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mihin tarvitaan euroopan unionin tuomioistuinta (eut)?
waarom een hof van justitie van de europese unie (hvj-eu)?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
[2] eut l 283, 31.10.2003, s. 51.
[2] eut l 283, 31.10.2003, s. 51.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
[12] eut c 37 af 3.2.2001, s. 3.
[12] eut c 37 af 3.2.2001, s. 3.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 20
품질:
추천인:
134. genom denna skrivelse vill kommissionen upplysa finland om att alla berörda parter kommer att informeras genom offentliggörande av denna skrivelse och en sammanfattning av denna i europeiska unionens officiella tidning. kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse. alla ovan nämnda berörda parter kommer att uppmanas att komma med synpunkter inom e månad från och med dagen för detta offentliggörande."[1] yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, yhdistetyt asiat c 180/98 saakka 184/98, pavel pavlov, 74 kohta.
134. genom denna skrivelse vill kommissionen upplysa finland om att alla berörda parter kommer att informeras genom offentliggörande av denna skrivelse och en sammanfattning av denna i europeiska unionens officiella tidning. kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse. alla ovan nämnda berörda parter kommer att uppmanas att komma med synpunkter inom e månad från och med dagen för detta offentliggörande.%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다