전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uudet ihmisoikeusasetukset, naisten ja miesten tasaarvoinen kohtelu,
de toetredingsonderhandelingen moeten dus volgens schema van start gaan, maar zij kunnen alleen met succes worden bekroond als de euro in 1999 een stabiele munt wordt en als de
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
amsterdamin sopimus ja äskettäin voimaan tulleet ihmisoikeusasetukset parantavat eu: n toimintamahdollisuuksia ihmisoikeuksien edistämiseksi.
het verdrag van amsterdam en de onlangs van kracht geworden mensenrechtenverordeningen verbeteren de mogelijkheden van de europese unie om de mensenrechten te bevorderen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
uudet ihmisoikeusasetukset, naisten ja miesten tasa-arvoinen kohtelu, syrjintäkielto ja eu: n tuomioistuimen laajempi toimivalta ovat tärkeitä parannuksia.
de nieuwe bepalingen over de rechten van de mens, de gelijke behandeling van man en vrouw, het verbod op discriminatie alsmede de brede competentie van het hof van justitie zijn belangrijke verbeteringen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
vaikka arvostammekin eu: n roolia ihmisoikeuksien tukemisessa, uskomme, että ihmisoikeusasetukset ja lainsäädäntö, kuten niin monet alueet, joilla käsitellään kansalaisen ja valtion suhdetta, kuuluvat kansallisille hallituksille, emmekä pidä myönteisenä eu: n intervention laajentamista tällä alueella.
wij waarderen de rol van de europese unie in het bevorderen van de mensenrechten, maar zoals bij zoveel kwesties die verband houden met de relatie tussen burger en overheid, vinden wij dat regelgeving en wetgeving inzake mensenrechten de verantwoordelijkheid zijn van de nationale regeringen. wij staan dan ook niet achter een uitbreiding van het europese optreden in dit domein.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질: