검색어: lämpökäsittelemättömät (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

lämpökäsittelemättömät

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

lämpökäsittelemättömät, jauhelihasta valmistetut täyssäilötyt tai puolisäilötyt lihajalosteet

네덜란드어

volledig geconserveerde of halfgeconserveerde vleesproducten die geen hittebehandeling hebben ondergaan, afkomstig van gehakt vlees

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lämpökäsittelemättömät, jauhelihasta valmistetut lihajalosteet, myös viipaleet (yleensä)

네덜란드어

vleesproducten die geen hittebehandeling hebben ondergaan, afkomstig van gehakt vlees, inclusief plakken van producten (in het algemeen)

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lämpökäsittelemättömät, kokonaisista lihapaloista valmistetut lihajalosteet, myös viipaleet (yleensä)

네덜란드어

vleesproducten die geen hittebehandeling hebben ondergaan, afkomstig van hele stukken vlees, inclusief plakken van producten (in het algemeen)

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

(5) euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (efsa) 26 päivänä marraskuuta 2003 antaman lausunnon perusteella komissio ehdottaa nyt muutoksia voimassaoleviin lupiin, jotta nitrosamiinipitoisuudet voitaisiin pitää mahdollisimman pieninä vähentämällä elintarvikkeisiin lisättävien nitriittien ja nitraattien määrää, ilman että elintarviketuotteiden mikrobiologista turvallisuutta heikennetään. efsa suosittelee, että nitriitti-ja nitraattitasot vahvistetaan lainsäädännössä lisättyinä määrinä. efsan mielestä lisätty nitriitin määrä pikemminkin kuin nitriittijäämä auttaa torjumaan c. botulinum ‐bakteeria. säännöksiä olisi muutettava siten, että lämpökäsittelemättömissä ja lämpökäsitellyissä lihatuotteissa, juustossa ja kalassa sallitut enimmäismäärät olisi ilmaistava lisättyinä määrinä, kuten efsa esitti. tietyille perinteisesti valmistetuille lihatuotteille olisi kuitenkin poikkeuksellisesti asetettava jäämien enimmäismäärät, mikäli tuotteet määritellään ja yksilöidään riittävän hyvin. asetettavien tasojen avulla tulisi taata, että elintarvikkeita käsittelevän tieteellisen komitean vuonna 1990 määrittämä hyväksyttävä päiväsaanti ei ylity. tuotteet, joita ei mainita nimenomaisesti tässä direktiivissä mutta joita valmistetaan perinteisesti samalla tavoin (samanlaiset tuotteet), voidaan tarvittaessa luokitella direktiivin 95/2/ey 5 ja 6 artiklan mukaisesti. juuston osalta enimmäismäärä olisi ilmaistava juustomaitoon lisättynä määränä. käytettäessä menetelmää, jossa nitraatti lisätään heran poistamisen ja veden lisäämisen jälkeen, lopullisten määrien olisi oltava samat kuin ne olisivat siinä tapauksessa, että nitraatti olisi lisätty suoraan juustomaitoon.

네덜란드어

(5) op grond van een op 26 november 2003 door de europese autoriteit voor voedselveiligheid (efsa) uitgebracht advies worden wijzigingen aangebracht in de bestaande vergunningen teneinde het nitrosaminengehalte zo laag mogelijk te houden door de concentraties aan levensmiddelen toegevoegde nitrieten en nitraten te verlagen en tegelijk de microbiologische veiligheid van levensmiddelen te waarborgen. de efsa adviseert de gehalten aan nitriet en nitraat in de wetgeving vast te leggen als%quot%toegevoegde hoeveelheid%quot%. de efsa is van mening dat niet zozeer de resthoeveelheid als wel de toegevoegde hoeveelheid nitriet bijdraagt tot de remmende werking tegen c. botulinum. de bepalingen worden zodanig gewijzigd dat de door de efsa genoemde toegestane maximumconcentraties in vleesproducten die al dan niet een hittebehandeling hebben ondergaan, in kaas en in vis als toegevoegde hoeveelheden moeten worden uitgedrukt. bij wijze van uitzondering moeten echter voor sommige traditioneel vervaardigde vleesproducten maximale restgehalten worden vastgesteld, mits de producten adequaat worden gespecificeerd en geïdentificeerd. met de vastgestelde gehalten moet worden gewaarborgd dat de aanvaardbare dagelijkse inname (adi) die het wetenschappelijk comité voor de menselijke voeding in 1990 heeft vastgesteld, niet wordt overschreden. producten die niet specifiek in deze richtlijn worden genoemd, maar die traditioneel op een soortgelijke wijze worden vervaardigd (dat wil zeggen soortgelijke producten), kunnen, indien nodig, overeenkomstig de artikelen 5 en 6 van richtlijn 95/2/eg in categorieën worden ingedeeld. voor kaas moet het gehalte worden uitgedrukt als toegevoegde hoeveelheid in de kaasmelk. indien een behandeling wordt toegepast waarbij toevoeging van nitraat volgt op verwijdering van wei en toevoeging van water, moet dit leiden tot gehalten die gelijk zijn aan die welke zouden zijn verkregen indien het nitraat rechtstreeks aan de kaasmelk was toegevoegd.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,581,089 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인