검색어: vingriai (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

vingriai

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

ab vingriai (liettua) [195]

네덜란드어

ab vingriai (litouwen) [195]

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

nimike: tuki yritykselle ab vingriai, saatavasta luopuminen

네덜란드어

benaming: steun ten gunste van ab vingriai, schuldkwijtschelding

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

aalto-ja vuorovesienergian esittely (yhdistynyt kuningaskunta) -535 -ab vingriai (liettua) -444 -

네덜란드어

aanleg van een infrastructuur met hoge capaciteit op het grondgebied van de regio limousin (frankrijk) -479 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

365. komissio antoi 1. kesäkuuta liettualle luvan 7 miljoonan liettuan litin rakenneuudistustuen myöntämiseen ab vingriaille, joka on metallia leikkaavia työstökoneita valmistava yritys. uusiin pelastamis-ja rakenneuudistustuen suuntaviivoihin perustuvassa komission päätöksessä otetaan huomioon se, että raskas velkataakka, markkinoiden menettäminen ja liian suuri henkilöstö olivat kaikki peräisin kaudelta, jolloin liettuan talous oli vielä siirtymävaiheessa. päätöksessä todetaan myös, että yritys oli vähentänyt jyrkästi (90 prosenttia) mutta täysin asianmukaisesti työntekijämääräänsä työvoimatarpeensa alennettua kysynnän heikkenemisen ja tehokkaiden tuotantoprosessien käyttöönoton myötä. komissio tarkasti lopuksi tuensaajan oman osuuden rakenneuudistuksen kustannuksista ja arvioi rakenneuudistussuunnitelman kaupalliset osiot. vaikka kaupallisiin osioihin liittyy joitakin riskejä, osiot näyttävät toteuttamiskelpoisilta ja mahdollistavat pitkällä aikavälillä yrityksen elinkelpoisuuden palauttamisen.

네덜란드어

365. op 1 juni gaf de commissie litouwen toestemming om 7 miljoen ltl herstructureringssteun te verlenen aan ab vingriai, een onderneming die machinewerktuigen voor het versnijden van metaal produceert. in haar besluit, dat was gebaseerd op de nieuwe richtsnoeren voor reddings-en herstructureringssteun, hield de commissie ermee rekening dat de zware schuldenlast van de onderneming, het verlies van markten en het personeelsoverschot een erfenis waren uit een periode waarin de litouwse economie nog in een overgangsfase verkeerde. zij merkte ook op dat de onderneming haar personeelsbestand drastisch (min 90%) doch correct had aangepast aan het lagere vraagvolume en de lagere behoeften als gevolg van het gebruik van doelmatige productieprocessen. ten slotte controleerde de commissie ook het eigen aandeel van de begunstigde in de kosten van de herstructurering en onderzocht zij de commerciële aspecten van het herstructureringsplan. dit plan houdt enige risico's in, maar lijkt niettemin haalbaar en kan dus de levensvatbaarheid op de lange termijn herstellen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,586,464 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인