인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nt1 il m a t il a ilman saastuminen
use centralisatie van de informatieverwerking informatie (3231)bt1 documentatie
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
uf a m m a t t i j ä r j e s t ö organisaatio a m m a t t il i i t t o
bt2 begroting s p r o c e d u r e begrotingsbeleid bt1 begrotingsbeleid
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bt2 työolot a m m a t t il asti s u r h ei l i ja rt k u o l l ei s u u s ammattiryhmittäin
rtrekenkamer eg begroting s hfier vorm in g begroting s s p e c i f i c a tie
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bt1 talousarvion toteuttaminen b u taan i b u d j e t t i v a r a t b u d j e t t il a k i mt 2441 talousarvio
bt2 openbare veiligheid b ufit aan
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nt1 il m a t y y n y a jo ne u v o aine, valkuais~
agentschap voor netwerk- en
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ufkansainvälinen työjärjestö il m a t y y n y a jo ne u v o i m p eri a l i s m i
bt1 landbouw b e d r i j f s resultaat
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nt1 a m m a t tia r m ei ja nt1 il m a voi m a t nt1 l asti v a s t o nt1 maa voi m a t nt1 p a l k k a s o t il a s arvo, taloudellinen
nt1 handel s onderwijs nt2 g e wet en s v r a a g nt1 landbouw onderwijs nt1 b er o e p s o r de beroep, die geen vakbond is.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4 � l lainen ke h i t y s on osaltaan t u ke nut a j a tusta sii t� et t� t il an ne olisi kor j a t tava tar k i s ta m al la 2ooman yleissopi mu s ta
/phetgebiedvanverbintenissenuitovereenkomstbetrefthetverdragscon mict vooral de ver ko op overeenkomst (et 6erdrag van 2ome dient immers ge c om b in eer d teworden met het ( aa g s e 6erdrag van j u n i n open s de opdeinternationalekoopvanroerendelichamelijkezakentoepasselijkewet en met het ( aa g s e 6erdrag van maar t betreffende het toe p a s s e lijke recht op ver tege n wffo o r d i g in g
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
t Û s sÛ ase t u k s effs sa sÛÛde t Û Û n siir t y m Û sÛÛn n ï k si s t Û , joissa o t e ta an huo m i o on t i et t y j en jÛsenvaltioi d en eri t y i s t il an n e , jo t ta siir t y m Û vai h effs u ju i si k i t k a t to m a s t i t i et y il lÛ al oi l la , joi s ta b r y s sel in yleissopimuk s e en liit et y s sÛ p ï y t Û k i r j a s sa on eri t y i s mÛÛ r Û y k si Û .
met het o o g op een h a r m on i e u z e over g an g op een aantal gebied en w aa r over het protocol bij het verdrag van b r u s s e l bij z onder e bepaling en b ev a t te , voor z i et deze verordening t i j de n s een over g an g s p er i o de in bepaling en w aa r in des p e c i f i e k e situatie in en k e l e lidstaten in aanmerking wordt ge n om en .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
$irektiivin artikla s ta k � y ilmi et t� t il an ne ei v � l t t� m � t t� p �� t y tuomioistuimen riita asiassa teke m �� n p �� t� k seen *ohdanto osan k a pp a leen mukaan jos oikeusapua m y � nn et �� n v sen on k a tettava koko menettely m y � s kulut jotka aiheutuvat tuomion t� y t� n t� � n p an o s ta v 3en tulisi j a t ku a m y � s jos joko h � nen h y v � k seen an n et t uu n tuomio on h a e taan mu u to s ta tai jos h � n itse h a ke e tuomio on mu u to s ta m i k � l i varoja ja riita asianperusteitakoskevat edellytykset t� y t t y v � t e de l l e en
)ndit hoofdstuk wordt v a s t gesteld welke personen gerecht i g d zijn uit hoofde vande richtlijn om rechtsbijstand te verzoeken en wordt voorde toepassing vande richtlijn het begrip rechtsbijstand omschreven 7at betreft de personen die gerecht i g d zijn om te verzoekenom rechtsbijstand bepaalt artikel lid dat het recht op rechtsbijstand wordt toege k en d aan n a tuurlijke personen ) m p l i c i et worden dus rechts personen zoals onder n e m in gen of n on prolt o rg an i sa t i e s h i er van uit ge s l o ten !rtikel maakt d u i de l ijk dat de richtlijn van toepassingisopzoweldeburgersvande%uropese5niealsdeonderdanenvan derde landen die l e g aa l ineen lidstaat ver b l i j v en $eze bepaling f u n ge er t als een n on dis c r i m in a t i e voor s ch r i f t dat de lidstaten op l e g t deze beide c a te g o r i e � n van personen gelijk te be h an de l en
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.