인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
taan täydentäviä yhteensovittamistoimenpiteitä.
task force: „vliegtuig van de nieuwe generatie"
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan:
de in de onderhavige richtlijn voorgeschreven coördinatiemaatregelen zijn van toepassing op:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
1. tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan:
1. de in de onderhavige richtlijn voorgeschreven cooerdinatiemaatregelen zijn van toepassing op:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan seuraavia yhtiömuotoja koskeviin jäsenvaltioiden lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin:
de door deze richtlijn voorgeschreven coordinatiemaatregelen zijn van toepassing op de wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften van de lid-staten die betrekking hebben op vennootschappen van de volgende rechtsvorm:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan perustamissopimuksen 58 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettuihin yhtiöihin ja liikkeisiin, joita ovat:
de in deze richtlijn voorgeschreven coördinatiemaatregelen zijn van toepassing op vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het verdrag, zijnde:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan perustamissopimuksen 58 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettuihin yhtiöihin ja liikkeisiin, joita ovat:
1. de in deze richtlijn voorgeschreven cooerdinatiemaatregelen zijn van toepassing op vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het verdrag, zijnde:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan seuraavia yhtiömuotoja koskeviin jäsenvaltioiden lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin:-saksassa:
de bij deze richtlijn voorgeschreven cooerdinatiemaatregelen zijn van toepassing op de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lid-staten die op vennootschappen van de volgende rechtsvormen betrekking hebben:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
1. tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä sovelletaan jäsenvaltioiden lakeihin, asetuksiin ja hallinnollisiin määräyksiin, jotka koskevat henkilöitä, jotka ovat vastuussa:
1. de in deze richtlijn vervatte coordinatiemaatregelen betreffen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lid-staten betreffende personen die belast zijn met:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
lisäksi on olemassa huomattava määrä avoimia yhtiöitä ja kommandiittiyhtiöitä, joiden kaikki vastuunalaiset yhtiömiehet ovat joko julkisia tai yksityisiä osakeyhtiöitä, ja siksi avoimiin yhtiöihin ja kommandiittiyhtiöihin olisi sovellettava tässä direktiivissä säädettyjä yhteensovittamistoimenpiteitä.
daarnaast is er een aanzienlijk aantal vennootschappen onder firma, gewone commanditaire vennootschappen en coöperatieve vennootschappen met onbeperkte aansprakelijkheid waarin alle onbeperkt aansprakelijke vennoten naamloze vennootschappen, commanditaire vennootschappen op aandelen of besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid of coöperatieve vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid zijn; en bijgevolg moeten de coördinatiemaatregelen van deze richtlijn ook op dat soort vennootschapsvormen worden toegepast.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(16) suunnitellun toimen tavoitetta eli yhteensovittamistoimenpiteitä sen takaamiseksi, että henkilöiden oikeutta vapaaseen liikkuvuuteen voidaan tosiasiallisesti käyttää, ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan se voidaan kyseisen toimen laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.
(16) aangezien de doelstelling van het voorgenomen optreden, namelijk de vaststelling van coördinerende maatregelen om te waarborgen dat het recht van vrij verkeer van personen daadwerkelijk kan worden uitgeoefend, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang en de gevolgen van dit optreden beter door de gemeenschap kan worden verwezenlijkt, kan de gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: