검색어: yksittäispäätöksellä (핀란드어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Dutch

정보

Finnish

yksittäispäätöksellä

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

네덜란드어

정보

핀란드어

i — kilpailuoikeus — 85 ja 86 artikla sopimuksen 85 artiklan 3 kohdan mukainen poikkeus yksittäispäätöksellä.

네덜란드어

i — restrictieve overeenkomsten en misbruik van een machtspositie — artikelen 85 en 86

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mielestäni on ehdottomasti torjuttava se, että euroopan unionin yksittäispäätöksellä komissio on jo antanut tehtäväksi lausunnon tästä avataan markkinat.

네덜란드어

daarom is het naar mijn mening absoluut onaanvaardbaar dat een individuele beschikking binnen de europese unie- de commissie heeft reeds opdracht gegeven tot het opstellen van een advies hierover- leidt tot een openstelling van de markt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

komissiolla on siten ollut oikeus hyväksyä nämä tuet perustamissopimuksen 95 artiklan nojalla tehdyllä yksittäispäätöksellä, edellyttäen että tämän määräyksen mukaiset edellytykset ovat täyttyneet.

네덜란드어

de commissie mocht deze maatregelen dus bij een op artikel 95 van het verdrag gebaseerde individuele beschikking goedkeuren, indien aan de voorwaarden van deze bepaling was voldaan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tästä seuraa, että jos tällaiset tuet kuitenkin osoittautuvat tarpeellisiksi perustamissopimuksen tavoitteiden toteuttamiseksi, komissiolla on valtuudet käyttää oikeudellisena perustana perustamissopimuksen 95 artiklaa voidakseen ratkaista tämän ennaltaarvaamattoman tilanteen tarvittaessa yksittäispäätöksellä.

네덜란드어

bij fax antwoordde deze haar dat, nu de moeilijkheden van nec in hongarije van de baan waren, zij geen enkele reden had om haar van deelneming aan haar programma's uit te sluiten en dat er geen "zwarte lijst" bestond waarop zij voorkwam.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

jos konsortion osuus liikenteestä ylittää 50 prosenttia tai se ei täytä muita asetuksessa ryhmäpoikkeuksen myöntämiselle asetettuja edellytyksiä, kyseinen sopimus on kuitenkin ilmoitettava komissiolle, jotta sille voitaisiin myöntää perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan mukainen poikkeus yksittäispäätöksellä.

네덜란드어

zodra een consortium een marktaandeel van meer dan 50 % bezit of niet voldoet aan de andere voorwaarden van de verordening voor de toekenning van de groepsvrijstelling, moet de voorgenomen overeenkomst worden aangemeld bij de commissie teneinde in aanmerking te kunnen komen voor een individuele vrijstelling krachtens artikel 85, lid 3, van het eg-verdrag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sen vuoksi nämä tuet on voitu myöntää suoraan perustamissopimuksen 95 artiklaan perustuvalla yksittäispäätöksellä, koska tässä artiklassa määrätyt edellytykset ovat täyttyneet (ks. edellä 43 ja 44 kohta).

네덜란드어

50 in deze omstandigheden konden deze steunmaatregelen bij een rechtstreeks op artikel 95 van het verdrag gebaseerde individuele beschikking worden goed gekeurd, wanneer aan de in dit artikel geformuleerde voorwaarden was voldaan (zie hiervóór, punten 43 en 44).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

automaattiset yksittäispäätökset

네덜란드어

geautomatiseerde individuele besluiten

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 22
품질:

인적 기여로
7,793,620,336 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인