전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kauppatuomioistuin halusi puolestaan ennen asian ratkaisemista kuulla euroopan yhteisöjen tuomioistuinta, koska asia kosketti eu:n sisämarkkinoita.
inden de østrigske dommere udtalte sig om søgsmålet, valgte de at rådføre sig med efdomstolen i betragtning af sagens sammenhæng med eu's indre marked.
jos vastaus annettaisiin vuoden 1998 päättymisen jälkeen, kauppatuomioistuin pyysi selvennystä siihen, mikä oli vakiintunut käytäntö kyseiseen asiaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön osalta.
såfremt det blev senere end ved udgangen af 1998. anmodede domstolen om oplysninger om den etableredepraksis vedrørende den pågældende fællesskabsret.
brysselin kauppatuomioistuin halusi ennen kaikkea tietää, oliko tämätaloudellinen tuki sopusoinnussa ey:n valtiontukisääntöjen ja ey:n perustamissopimuksen 82 ja86 artiklan kanssa.
erhvervelsen af et selskab fra det ikke-monopoliseredeområde kan dog rejse konkurrencemæssig tvivl, hvis de midler, der medgår til erhvervelsen, stammer fraoverdrevne eller diskriminerende priser.
michael bendik elmer syntynyt 1949; oikeusministeriön virkamies, kööpenhamina (vuodesta 1973); oikeusministeriön osastopäällikkö (1982-1987 ja 1988-1991); Østre landsretin (itäinen hovioikeus) tuomari (1987-1988); se- og handelsretten (meri- ja kauppatuomioistuin) varapresidentti (1988); oikeusministeriön asiamies yhteisön oikeutta ja ihmisoikeuksia koskevissa asioissa(1991-1994); yhteisöjen tuomioistuimen julkisasiamies 7.10.1994 alkaen.
født i 1949; embedsmand i justitsministeriet (1973); kontorchef i justitsministeriet (1982-1987 og 1988-1991); dommer ved Østre landsret (1987-1988); vicepræsident ved sø- og handelsretten (1988); justitsministeriets kommitterede i fællesskabsretlige spørgsmål og menneskerettighedsspørgsmål (1991-1994); generaladvokat ved domstolen siden den 7. oktober 1994.