검색어: lingvistijuristien (핀란드어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Danish

정보

Finnish

lingvistijuristien

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

덴마크어

정보

핀란드어

lingvistijuristien yksikkö

덴마크어

jurist-lingvist-tjenesten

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tekstinkäsittelykeskuksen eri jaostot kirjoittavat puhtaaksi myös lingvistijuristien viimeistelemät tekstit.

덴마크어

maskinskrivningscentralens forskellige afdelinger renskriver ligeledes de tekster, som er udformet endeligt af jurist-lingvisterne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tarkastettuaan säädöstekstit lingvistijuristien yksikkö lähettää ne tekstinkäsittelykeskukseen puhtaaksikirjoitusta varten.

덴마크어

denne opgave varetages af jurist-lingvist-tjenesten. den henvender sig til maskinskrivningscentralen for at få teksterne skrevet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kansallisten valtuuskuntien olisi tästä syystä pyrittävä aktiivisemmin osallistumaan neuvoston säädösten viimeistelyyn lingvistijuristien kokouksissa.

덴마크어

således bør de nationale delegationer bestræbe sig på at deltage mere aktivt i den endelige gennemgang af rådets retsakter på juristlingvist-møderne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

aina kun jokin teksti on tarkastettava, asianomainen pääosasto kutsuu oikeudellisen yksikön suostumuksella koolle lingvistijuristien ryhmän.

덴마크어

når en tekst skal gennemgås, indkalder det pågældende gene raldirektorat efter aftale med den juridiske tjeneste til møde i jurist-lingvist-gruppen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämä uusi versio perustuu edelliseen, lingvistijuristien viimeistelemään tekstiin (ks. kesäkuun 1997 painos).

덴마크어

denne nye udgave er baseret på jurist-lingvist-gennemgangen af den foregående tekst (juni 1997-udgaven).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tällä hetkellä ehdotus on lingvistijuristien hiottavana, ja neuvoston on määrä hyväksyä se muodollisesti kuluvan kuun lopussa tai joulukuun alussa.

덴마크어

forslaget er nu til behandling hos juristlingvisterne og ventes at blive vedtaget formelt i rådet i slutningen af denne måned eller i begyndelsen af december.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

katso jäljempänä oleva 6. kohta.tietylssä tapauksissa teksti annetaan lingvistijuristien tarkastettavaksi, ennen kuin ehdotus annetaan coreperin käsiteltäväksi.

덴마크어

0 jf. punkt 6 nedenfor. det bemærkes, at jurist-lingvisternes gennemgang af teksten i visse tilfælde må foretages, inden forslaget forelægges for coreper.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

aina kun jokin teksti on tarkastettava, asianomainen pääosasto kutsuu oikeudellisen yksikön suostumuksella koolle lingvistijuristien ryhmän, jonka puheenjohtajana toimii joku sihteeristön lingvistijuristeista.

덴마크어

når en tekst skal gennemgås, indkalder det pågældende generaldirektorat efter af tale med den juridiske tjeneste til møde i jurist-lingvist-gruppen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lisäksi pääsihteeristön olisi edelleen kutsuttava lingvistijuristien kokoukset koolle mahdollisimman varhain, vähintään 10 päivää ennen kokousta, paitsi perustelluissa kiireellisissä tapauksissa jolloin kokouskutsuteleksissä on mainittava kiireellisyyden syyt.

덴마크어

generalsekretariatet bør desuden fortsat indkalde til disse møder med så langt et varsel som muligt, mindst 10 dage, undtagen i behørigt begrundede hastende tilfælde; i så fald nævnes årsagen til den hastende karakter i telexskrivelsen med indkaldelsen;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jäljempänä esitettäviä poikkeusmahdollisuuksia lukuun ottamatta tekstiä ei kuitenkaan voida hyväksyä, en nen kuin se on saatavilla asianmukaisessa muodossa (siis lingvistijuristien tarkastamana) kaikilla yhdellätoista virallisella kielellä.

덴마크어

med forbehold af fravigelserne, der er behandlet under punkt 2, kan en sådan tekst først vedtages, når den foreligger i god og behørig form (dvs. når den er gennemgået af jurist-lingvisterne) på de 11 officiel le sprog.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lingvistijuristien suorittaman viimeistelyn jälkeen ensimmäisen käsittelyn kannan teksti toimitetaan ep:lle yhdessä sen perustelujen sekä mahdollisten neuvoston ja/tai komission antamien, neuvoston pöytäkirjaan merkittävien lausumien kanssa.

덴마크어

teksten til førstebehandlingsholdningen gennemgås juridisk og sprogligt og meddeles herefter ep sammen med rådets begrundelse og eventuelle erklæringer fra rådet og/eller fra kommissionen til optagelse i rådets protokol.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tekstiä ei kuitenkaan periaatteessa voida virallisesti vahvistaa, jäljempänä esitettäviä poikkeusmahdollisuuksia lukuun ottamatta, ennen kuin se on saatavilla moitteettomassa ja asianmukaisessa muodossa (lingvistijuristien tarkistamana) kaikilla yhdellätoista virallisella kielellä.

덴마크어

med forbehold af nedennævnte fravigelse kan en sådan tekst dog principielt først blive formelt vedtaget, når den foreligger i god og behørig form (gennemgået af jurist-lingvisterne) på de elleve officielle sprog.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

- ottaa yhteyttä lingvistijuristeihin tekstin viimeistelemistä varten.

덴마크어

— tage kontakt med jurist-lingvist-tjenesten med henblik på tekstens endelige udformning.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,750,001,275 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인