전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toisaalta taas muutamat sidosryhmät esittivät, että patenttivaatimusten lisäksi olisi käännätettävä myös selitysosat.
andererseits argumentierten einige beteiligte nicht nur zu gunsten einer Übersetzung von patentansprüchen, sondern auch von patentbeschreibungen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ennen kuin patentin haltija voi ryhtyä toimiin oikeuksien puolustamiseksi, koko patenttikirja on käännätettävä asianomaisessa maassa.
bevor der patentinhaber seine rechte aus dem patent geltend machen kann, muß die gesamte patentschrift in die sprache des betreffenden landes übersetzt sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
pääsy kaikkiin kielitoisintoihin ei kuitenkaan tarkoita sitä, että säilytysjärjestelmän olisi käännätettävä tiedot muille kielille kuin sille, jolla liikkeeseenlaskija ne antaa.
dies bedeutet jedoch nicht, dass die vorgelegten sprachversionen von dem speichersystem in andere sprachen zu übersetzen sind.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
kaikki asiakirjat (taiainakin niiden tiivistelmät) olisi käännätettävä aina, kunse on käytännössä mahdollista, ja varsinkin, jos on kyse
(16) nach maßgabe des beschlusses der kommission vom 19. juni 2000 (abl.l 154/34, 27.6.2000) über die ausgewogene vertretung von frauen und männern in den von ihr eingesetzten ausschüssen und sachverständigengruppen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sen lisäksi, että hakemukseen liitettävät asuinvaltiosta saadut lausunnot on todennäköisesti käännätettävä, niiden on oltava niiden sääntöjen mukaiset, joita sovelletaan siinä jäsenvaltiossa, jolle hakemus osoitetaan.
die beizufügenden unterlagen aus dem wohnsitzmitgliedstaat des opfers müssen möglicherweise nicht nur übersetzt werden, sondern auch die informationen enthalten, die entsprechend den in dem mitgliedstaat geltenden bestimmungen erforderlich sind, in dem der antrag zu stellen ist.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
kaikki asiakirjat (tai ainakin niiden tiivistelmät) olisi käännätettävä aina, kun se on käytännössä mahdollista, ja varsinkin, jos on kyse arkaluonteisesta asiasta.
die referate sollten darauf hinwirken, dass die dokumente ‑ zumindest als zusammenfassung ‑ übersetzt werden, soweit dies praktisch möglich ist, vor allem bei heiklen fragen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3) osan 13 alaiset paneelin ratkaisut ja päätökset, jos ne on annettu yhdellä virallisella oecd-kielellä, on sopimuspuolten ryhmän kustannuksella sopimuspuolten sihteeristön heti käännätettävä toiselle kielelle.
(3) schiedssprüche und entscheidungen der sondergruppe gemäß abschnitt 13, die in einer amts sprache der oecd verfaßt sind, werden auf kosten der vertragsparteiengruppe vom sekretariat der vertragsparteiengruppe unverzüglich in die andere amtssprache übersetzt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: