전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tällöin palauttamispäätöstä ei tehdä.
in diesem fall wird keine rückkehrentscheidung erlassen.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
se on peruuttanut 22 lupaa ja tehnyt viisi palauttamispäätöstä.
es wurden 22 genehmigungen widerrufen und fünf rückführungsentscheidungen ausgesprochen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
tässä tapauksessa ei tehdä palauttamispäätöstä, ja mahdollinen aiemmin tehty palauttamispäätös on kumottava.
in diesem fall wird keine rückführungsentscheidung erlassen oder wird diese, sofern sie bereits erlassen wurde, zurückgenommen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
’palauttamispäätöksellä’ direktiivin 2008/115/ey 3 artiklan 4 kohdassa määriteltyä palauttamispäätöstä;
„zur rückkehr verpflichtende entscheidung“ eine entscheidung im sinne des artikels 3 nummer 4 der richtlinie 2008/115/eg;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jos jäsenvaltion alueella laittomasti oleskelevan kolmannen maan kansalaisen oleskeluluvan tai muun oleskeluun oikeuttavan luvan uusimismenettely on kesken, jäsenvaltio ei saa tehdä palauttamispäätöstä ennen kuin vireillä oleva menettely on saatu päätökseen.
ist ein verfahren anhängig, in dem über die verlängerung des aufenthaltstitels oder einer sonstigen aufenthaltsberechtigung eines illegal im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats aufhältigen drittstaatsangehörigen entschieden wird, erlässt dieser mitgliedstaat keine rückführungsentscheidung, bis das verfahren abgeschlossen ist.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jäsenvaltioiden on annettava 1 kohdassa tarkoitetuille henkilöille kansallisen lainsäädännön mukainen kirjallinen vahvistus siitä, että vapaaehtoista poistumista varten myönnettyä aikaa on jatkettu 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai että palauttamispäätöstä ei toistaiseksi panna täytäntöön.
die mitgliedstaaten stellen den in absatz 1 genannten personen eine schriftliche bestätigung gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften zur verfügung, der zufolge die frist für die freiwillige ausreise gemäß artikel 7 absatz 2 verlängert worden ist oder die rückkehrentscheidung vorläufig nicht vollstreckt wird.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
jäsenvaltion on harkittava maahantulokiellon kumoamista tai lykkäämistä silloin, kun kolmannen maan kansalainen, jolle on määrätty maahantulokielto 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, voi todistettavasti osoittaa poistuneensa jäsenvaltion alueelta noudattaen täysin palauttamispäätöstä.
die mitgliedstaaten prüfen die aufhebung oder aussetzung eines einreiseverbots, wenn drittstaatsangehörige, gegen die ein einreiseverbot nach absatz 1 unterabsatz 2 verhängt wurde, nachweisen können, dass sie das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats unter uneingeschränkter einhaltung einer rückkehrentscheidung verlassen haben.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질: