검색어: perusrokotus (핀란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

perusrokotus

독일어

grundimmunisierung

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 13
품질:

핀란드어

perusrokotus:

독일어

erstimpfung:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

de perusrokotus:

독일어

grundimmunisierung:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

perusrokotus lammas

독일어

bei schafen:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

perusrokotus: • ensikot:

독일어

jungsauen:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

perusrokotus on 2 annosta.

독일어

die erstimpfung erfolgt in 2 dosen.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

epätäydellinen perusrokotus (aikuiset)

독일어

unvollständige grundimmunisierung (erwachsene)

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

perusrokotus: 2 injektiota 21 päivän välein.

독일어

grundimmunisierung: zwei injektionen im abstand von 21 tagen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ensikot ja emakot: perusrokotus: ks. edellä.

독일어

sauen und jungsauen: grundimmunisierung: siehe oben

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kun perusrokotus on tehty 2 hexavac- annoksella (ts.

독일어

zwischen den einzelnen impfungen sollte ein mindestabstand von 1 monat eingehalten werden: beispielsweise 2, 3 und 4 monate; 2, 4 und 6 monate; 3 und 5 monate.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

perusrokotus: kaksi yhden annoksen (2 ml) pistosta

독일어

grundimmunisierung: 2 impfungen mit jeweils 1 dosis (2 ml) ab dem 96.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lihotussikojen ja siitossikojen perusrokotus (ensikot, emakot ja karjut):

독일어

grundimmunisierung von mast- und zuchtschweinen (jungsauen, sauen und ebern):

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

tehosterokot us 11−12 kk iässä kahden annoksen perusrokotus sarjan jälkeen

독일어

auffrischimpfu ng im alter von 11 bis 12 monaten nach grundimmuni- sierung mit zwei dosen

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hevoselle annetaan ensin perusrokotus, joka koostuu kahdesta neljän viikon välein annettavasta injektiosta.

독일어

pferde sollten eine erstimpfung erhalten, die aus zwei injektionen im abstand von vier wochen besteht.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

perusrokotus: yksi annos per sika, toinen rokotus annetaan 4 viikkoa ensimmäisen rokotuksen jälkeen.

독일어

grundimmunisierung: zwei impfungen mit je einer dosis im abstand von 4 wochen.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

- perusrokotus: ensimmäinen injektio aikaisintaan 6 kk iässä, toinen injektio 3- 5 viikon

독일어

notfallmaßnahmen,

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

perusrokotus koostuu kahdesta erillisestä 0,25 ml:n annoksesta, jotka annetaan seuraavan aikataulun mukaan:

독일어

für die grundimmunisierung werden zwei separate impfdosen von je 0,25 ml nach folgendem impfschema verabreicht:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

perusrokotus koostuu kahdesta erillisestä 0,5 ml:n annoksesta, jotka annetaan seuraavan tavanomaisen aikataulun mukaan:

독일어

die grundimmunisierung besteht aus zwei einzelnen dosen von je 0,5 ml entsprechend dem folgenden konventionellen impfschema:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

immuniteetin on osoitettu kehittyvän kolmen viikon kuluttua perusrokotuksen jälkeen.

독일어

der beginn der immunität wurde 3 wochen nach der grundimmunisierung nachgewiesen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,747,038,789 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인