전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tehokkuuden arviointiin ei vaikuta se, onko suojausinstrumentti johdannaisinstrumentti vai muu instrumentti tai mitä yhdistelymenetelmää käytetään.
die beurteilung der wirksamkeit wird weder davon beeinflusst, ob das sicherungsinstrument ein derivatives oder nicht derivatives instrument ist, noch von der konsolidierungsmethode.
oheisissa taulukoissa on esitetty pelkistettynä suojauskohteet, suojattavan riskin tyyppi, suojausinstrumentti ja sen käypä arvo.
die nachfolgende tabelle vermittelt einen Überblick über die abzusichernden posten, die art des abgesicherten risikos, das absicherungsinstrument und seinen fair value.
kirjattava väline on suojausinstrumentti, jota käytetään suojauslaskentamenettelyssä, jolla koko arvonmuutoksen tai sen osan kirjaamatta jättäminen tuloslaskelmaan mahdollistetaan; tai
das finanzinstrument stellt ein sicherungsinstrument dar und wird im rahmen einer bilanzierung von sicherungsgeschäften erfasst, bei der eine wertänderung nicht oder nur teilweise in der gewinn- und verlustrechnung ausgewiesen wird, oder
jos ei sovelleta suojauslaskentaa, koko arvon muutos saatetaan kirjata tulosvaikutteisesti tai muihin laajan tuloksen eriin taikka näihin kumpaankin sen mukaan, missä kohdassa konsernia suojausinstrumentti on.
je nachdem wo das sicherungsinstrument gehalten wird, kann die gesamte wertänderung ohne bilanzierung von sicherungsgeschäften im gewinn oder verlust, im sonstigen ergebnis oder in beiden erfasst werden.
voidaanko ehdot täyttävä suojauslaskentasuhde muodostaa vain, jos nettosijoitustaan suojaava yhteisö on suojausinstrumentin osapuolena, vai voiko suojausinstrumentti olla millä tahansa konserniin kuuluvalla yhteisöllä sen toimintavaluutasta riippumatta;
ob eine geeignete bilanzierung von sicherungsbeziehungen nur dann begründet werden kann, wenn das seine nettoinvestition absichernde unternehmen eine an dem sicherungsinstrument beteiligte partei ist, oder ob jedes unternehmen der gruppe, unabhängig von seiner funktionalen währung, das sicherungsinstrument halten kann;
kaupankäyntivarastoon kuuluvien positioiden, jotka on suojattu dynaamisilla suojausstrategioilla, osalta suojauksen uudelleentasapainotus suojatun position likviditeettihorisontin puitteissa voidaan hyväksyä edellyttäen, että laitos (i) päättää mallintaa suojauksen uudelleentasapainotuksen johdonmukaisesti kaupankäyntivarastoon kuuluvassa asianmukaisessa positioyhdistelmässä, (ii) osoittaa, että uudelleentasapainotuksen tulokset edistävät riskien mittaamista, ja (iii) osoittaa, että suojausinstrumenttien markkinat ovat riittävän likvidit uudelleentasapainotusta varten myös vaikeassa markkinatilanteessa.
bei handelsbuchpositionen, die über dynamische hedging-strategien abgesichert werden, kann ein neuausgleich des sicherungsgeschäfts innerhalb des liquiditätshorizonts der abgesicherten position berücksichtigt werden, wenn das institut i) dafür optiert, den neuausgleich des sicherungsgeschäfts über die betreffende gruppe von handelsbuchpositionen hinweg konsistent zu modellieren, ii) nachweist, dass die berücksichtigung des neuausgleichs zu einer besseren risikomessung führt, und iii) nachweist, dass die märkte für die instrumente, die zur absicherung dienen, so liquide sind, dass ein solcher neuausgleich auch in stressphasen möglich ist.