전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pidämme kiinni tarkistuksestamme.
wir ziehen unseren Änderungsantrag nicht zurück.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
odotan taas mielenkiinnolla, miten ryhmänne äänestää nykyisestä tarkistuksestamme.
sind sie mit dieser behauptung einverstanden, herr kom missar, und wann wird sich die europäische kommission endlich zu diesem thema äußern?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pyydänkin siksi, että äänestäisimme ensin liberaalien tarkistuksesta ja sen jälkeen meidän tarkistuksestamme.
deshalb bitte ich darum, zunächst über den antrag der liberalen abzustimmen und dann über unseren.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
suullisessa tarkistuksessa, jonka jäsen fatuzzo esitti tarkistuksestamme 16, puhutaan komission tuesta eläkeoikeuden varmistamiseksi.
in der mündlichen Änderung, die herr fatuzzo zu unserem Änderungsantrag 16 vorgebracht hat, ist die rede von der unterstützung der kommission für die sicherung des rentenanspruchs.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vaadin nimenomaisesti, että tarkistuksestamme 18 äänestetään, ja jokainen lukutaitoinen voi todeta, että tarkistusten välillä on eroavaisuuksia.
ich bestehe ausdrücklich darauf, daß unser Änderungsantrag 18 zur abstimmung gestellt wird, und jeder, der des lesens mächtig ist, wird feststellen, daß es hier unterschiede gibt.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
voisitteko selvittää minulle aivan tarkasti, mitä tarkoitatte, kun sanotte, että ei tarkistuksen 3 toista osaa, koska kysymys on omasta tarkistuksestamme.
können sie mir genau sagen, warum sie den zweiten teil des Änderungsantrags 3 nicht annehmen? dies ist nämlich der von uns selbst eingereichte Änderungsantrag.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
meidän pitäisi itse asiassa pystyä äänestämään tarkistuksestamme rahoitusnäkymien rajoissa, ja mikäli tarkistustamme ei hyväksytä, ryhmämme käyttää luonnollisesti sille kuuluvaa oikeutta harkita, onko komission ehdotus asianmukainen.
wir sollten sogar in der lage sein, mit unserem Änderungsantrag die grenzen der finanziellen vorausschau einzuhalten, und sollte sich unser Änderungsantrag nicht durchsetzen, so behalten wir uns als fraktion das recht vor zu prüfen, ob der vorschlag der kommission der richtige ist.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
koska esittelijä on hyväksynyt komission kannan siitä, että viikoittaista enimmäistyöaikaa koskeva määräys sijoitetaan 3 artiklaan, tämä osa pitäisi poistaa tarkistuksestamme 1, jossa ehdotetaan johdanto-osan 16 kappaleen muuttamista.
nachdem der berichterstatter den standpunkt der kommission im hinblick auf die aufnahme der wöchentlichen höchstarbeitszeit in artikel 3 akzeptiert hat, sollte die stelle in unserem Änderungsantrag 1 ebenfalls gestrichen werden, in der eine Änderung von erwägung 16 vorgeschlagen wird.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
lisäksi katsomme, että meidän on tärkeää pitää kiinni tarkistuksestamme, jolla vähennetään komission ja neuvoston direktiivin täytäntöönpanoon kaavailemia poikkeuksia, ja samoin on vahvistettava äitiyden ja isyyden tukemista adoptio mukaan lukien, jotta voidaan ottaa käyttöön tehokkaita toimia niihin vanhempiin kohdistuvaa syrjintää vastaan, jotka käyttävät heille tunnustettuja oikeuksia äitiyteen ja isyyteen.
ferner halten wir es für wichtig, unseren Änderungsantrag im sinne der verringerung der von kommission und rat für die anwendung der richtlinie vorgesehenen abweichungen aufrechtzuerhalten und den schutz von vater- und mutterschaft, auch unter berücksichtigung von adoptionen, zu verstärken, um alle wirksamen maßnahmen gegen die diskriminierung von eltern, die ihnen zustehende mutter- und vaterschaftsrechte wahrnehmen, zu ergreifen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: