인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
laadittuaan emotr:n tukiosaston kulujen maksamisen säädösten puitteet ja annettuaan suuntaviivat ja neuvoja jäsenvaltioille näiden rahoirusja tilintarkastusjärjestelmistä, komission vastuulla on valvoa että jäsenmaat noudattavat näitä säädöksiä.
die kommission entwickelt das regelwerk für ausgaben im rahmen der abteilung garantie des eagfl und bietet den mitgliedstaaten beratung und richtlinien zu ihren finanz und kontrollsystemen an. im anschluß daran muß sie sich vergewissern, daß die mitgliedstaaten diese bestimmungen anwenden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ensinnäkin on otettava käyttöön tehokas ja riippumaton taloudellinen valvontaelin, jossa noudatetaan tiukasti varainhoitoasetusta ja jonka tilintarkastusjärjestelmät ovat luotettavia.
erstens die einrichtung einer wirksamen und unabhängigen finanzkontrolle, die für die strikte einhaltung der haushaltsordnung sorgt und über verläßliche finanzprüfungsmechanismen verfügt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질: