전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alueet, jotka on määritelty kiinteistörekisterissä tai vastaavassa.
teritorijas, kas noteiktas kadastra reģistros vai līdzīgās sistēmās.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
siten sen jälkeen, kun liiketoimet oli saatu toteutettua, eri tontit vaihtoivat nimiä kiinteistörekisterissä.
tādējādi pēc darījumu pabeigšanas Īpašumu reģistrā tika mainīti dažādo īpašumu apzīmējumi.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
toisin sanoen kiinteistörekisterissä olevien tietojen perusteella ei voida määritellä, onko yhteisö harjoittanut tietyssä kiinteistössä kaupallista vai ei-kaupallista toimintaa.
citiem vārdiem sakot, pamatojoties uz kadastra datiem, nav iespējams noskaidrot, vai subjekts attiecīgajā īpašumā veica komerciālas vai nekomerciālas darbības.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
1. edellä 1 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa panimon on lähetettävä kunkin sadon osalta viimeistään 15 päivänä marraskuuta toimivaltaiselle varmentamisviranomaiselle selvitys viljellyistä lajikkeista, korjatuista määristä, tuotantopaikoista ja viljelyaloista, kuten myös yhdennetyn hallinto-ja valvontajärjestelmän tai kiinteistörekisterin mukainen viite tai muu vastaava virallinen viite.
1. attiecībā uz 1. panta 3. punkta a) apakšpunktā minēto gadījumu alus darītava vēlākais līdz katra gada 15. novembrim par katru ražu nosūta kompetentajai sertifikācijas iestādei deklarāciju, norādot audzētās šķirnes, novāktos daudzumus, audzēšanas vietas un apstādītās platības, kā arī iaks zemes gabala numuru vai zemes reģistra uzskaites numurus vai to oficiālos ekvivalentus.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: