검색어: tietäkää (핀란드어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Russian

정보

Finnish

tietäkää

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

러시아어

정보

핀란드어

tietäkää siis, että ne, jotka uskoon perustautuvat, ovat aabrahamin lapsia.

러시아어

Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tietäkää siis, että jumala on tehnyt minulle vääryyttä ja on kietonut minut verkkoonsa.

러시아어

то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos maailma teitä vihaa, niin tietäkää, että se on vihannut minua ennen kuin teitä.

러시아어

Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mutta kun te näette jerusalemin sotajoukkojen ympäröimänä, silloin tietäkää, että sen hävitys on lähellä.

러시아어

Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja tietäkää ennen kaikkea se, ettei yksikään raamatun profetia ole kenenkään omin neuvoin selitettävissä;

러시아어

зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja ennen kaikkea tietäkää se, että viimeisinä päivinä tulee pilkkapuheinensa pilkkaajia, jotka vaeltavat omien himojensa mukaan

러시아어

Прежде всего знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели, поступающие по собственным своим похотям

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä hetkellä varas tulee, hän ei sallisi taloonsa murtauduttavan.

러시아어

Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tietäkää, että veljemme timoteus on päästetty vapaaksi; ja jos hän pian tulee, saan minä hänen kanssaan nähdä teidät.

러시아어

Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.

러시아어

Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

herra sanoo teille, te juudan tähteet: Älkää menkö egyptiin." se tietäkää, että minä olen tänä päivänä teitä varoittanut.

러시아어

К вам, остаток Иуды, изрек Господь: „не ходите в Египет"; твердо знайте, что я ныне предостерегал вас,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

ja mooses puhui: "tästä te tietäkää, että herra on minut lähettänyt tekemään kaikki nämä teot ja etteivät ne ole tapahtuneet minun omasta tahdostani:

러시아어

И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу я делаю сие :

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

mutta jos herra antaa jotakin erikoista tapahtua ja maa avaa kitansa ja nielaisee heidät kaikkinensa, niin että he elävältä suistuvat tuonelaan, niin siitä tietäkää, että nämä miehet ovat pilkanneet herraa."

러시아어

а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста своии поглотит их и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

`tomunkin, joka teidän kaupungistanne on jalkoihimme tarttunut, me pudistamme teille takaisin; mutta se tietäkää, että jumalan valtakunta on tullut lähelle`.

러시아어

и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

mutta se tietäkää, että te, jos minut surmaatte, saatatte viattoman veren päällenne ja tämän kaupungin ja sen asukasten päälle, sillä totisesti on herra lähettänyt minut teidän tykönne puhumaan kaikki nämä sanat teidän korvienne kuullen."

러시아어

только твердо знайте, что если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя и на город сей и на жителей его; ибо истинно Господь послал меня к вам сказать все те слова в уши ваши".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,749,859,531 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인