인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
korvaavia veroja ja palautuksia olisi tarkistettava ainoastaan sen varmistamiseksi, että nykyisten kasautuvien monivaiheisten liikevaihtoverojärjestelmien tasapuolisuus paranee kansainvälisessä kaupassa ja että siten mahdollistetaan siirtyminen yhteiseen arvonlisäverojärjestelmään parhain mahdollisin edellytyksin, nämä tarkistukset ovat tämän vuoksi neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 21 päivänä kesäkuuta 1960 tekemän päätöksen perusteiden mukaisia,
billi l-uniku skop għal kwalunkwe allinjament tal-ħlasijiet kompensatorji u l-ħlasijiet lura għandu jkun dak li jiżgura li s-sistemi eżistenti ta'taxxi akkumulattivi b'ħafna stadji fuq il-bejgħ huma iktar newtrali fl-impatt tagħhom fuq il-kummerċ internazzjonali u jgħinu biex il-bidla għal sistema komuni ta'taxxa ta'valur miżjud issir fl-aħjar kondizzjonjijet possibli; billi t-tali allinjament hu għalhekk konformi mal-kriterja rikonoxxuti fid-deċiżjoni tal-21 ta'Ġunju 1960 tar-rapreżentanti tal-gvernijet ta'l-istati membri mlaqqgħin fil-kunsill;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverojärjestelmän yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin 77/388/ety[2] ja erityisesti sen 27 artiklan 1 kohdan,
wara li kkunsidra d-direttiva tal-kunsill 77/388/kee tas-17 ta'mejju 1977 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta'l-istati membri konnessi mat-taxxa fuq il-bejgħ grossa -sistema komuni ta'taxxa fuq il-valur miżjud (vat): bażi uniformi ta'valutazzjoni [2], u b'mod partikolari l-artikolu 27(1) tagħha,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인: