전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jäsenvaltioille olisi otettava käyttöön vapaaehtoinen viljelysopimuksia koskeva tarjouskilpailujärjestelmä, jotta sopimushinnat noudattaisivat paremmin markkinaolosuhteita,
billi sistema mhux obbligatorja ta'rkant għall-kuntratti ta'koltivazzjoni għandha tiġi stabbilita għall-użu mill-istati membri sabiex il-prezzijiet tal-kuntratt ikunu jistgħu jirriflettu l-kondizzjonijiet tas-suq;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2. jäsenvaltiot ottavat käyttöön niitä ensimmäisen jalostusasteen yrityksiä koskevan hyväksymisjärjestelmän, joilla on lupa tehdä viljelysopimuksia.
2. l-istati membri għandhom jagħmlu arranġamenti għall-għotja ta'l-awtorizzazzjoni lill-ewwel proċessaturi biex jiffirmaw kuntratti ta'koltivazzjoni.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ensimmäisen jalostusasteen yritys ei saa solmia viljelysopimuksia eikä vastaanottaa korvausta palkkiosummasta sellaisista määristä, jotka ylittävät sille tai tuottajalle myönnetyn kiintiön.
proċessur ewlieni m'għandux jiffinalizza kuntratti tal-koltivazzjoni jew jirċievi ħlas lura għall-ammont tal-fond fuq kwantitajiet ’il fuq mill-kwota allokata lilu, jew lill-koltivatur.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2. paikalla tehtävien tarkastusten on vuonna 2004 katettava vähintään kolme prosenttia tuottajista, jotka ovat tehneet viljelysopimuksia tärkkelystä tuottavien yritysten kanssa.
2. spezzjonijiet fuq il-post għandhom ikopru fil-każ ta'l-2004 ta'l-anqas 3% tal-produtturi wara li jkunu ġew konklużi kuntratti għall-kultivazzjoni ma'impriżi li jipproduċu l-lamtu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-viljelysopimuksia koskevan tarjouskilpailujärjestelmän käyttöönotto, mukaan lukien ensimmäisen ostajan mahdollisuus maksaa mahdollisia tarjouksia vastaava hinta.";
-l-iskema ta'irkant għall-kuntratt ta'koltivazzjoni, inkluża l-għażla ta'l-ewwel xerrej li jlaħħaq kull offerta."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
g) lopullinen luovutus koskee ainoastaan tuottajia, jotka voivat osoittaa, että viljelysopimuksia on tehty viimeksi kuluneiden kolmen vuoden aikana niiden kiintiöiden osalta, joita luovutus koskee.
(g) it-trasferiment permanenti għandu japplika biss għal produtturi li jġibu prova li fl-aħħar tliet snin ġew konklużi kuntratti għat-tkabbir għall-kwoti involuti fit-trasferiment.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
6) olisi otettava käyttöön viljelysopimuksia koskeva tarjouskilpailujärjestelmä, jotta tupakan sopimushinnat heijastavat mahdollisimman hyvin markkinasuhdanteita; tämän järjestelmän olisi oltava jäsenvaltioille valinnainen niiden erilaisten rakenteiden huomioon ottamiseksi,
(6) billi sistema ta'irkant għall-kuntratti ta'koltivazzjoni għandha titwaqqaf biex il-prezzijiet tal-kuntratti għat-tabakk jirriflettu verament il-kondizzjonijiet tas-suq; billi din is-sistema għandha tkun mhux obbligatorja għall-istati membri, biex jingħata kont ta'l-istrutturi differenti tagħhom;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
komissio katsoi, että järjestöt olivat tehneet samalla ajanjaksolla salaista yhteistyötä raakatupakan hintojen vaihteluvälien ja vähimmäishintojen osalta ja että ne neuvottelivat niistä yhdessä jalostajien kanssa keskustellessaan vakiomuotoisista viljelysopimuksista. komissio määräsi kullekin järjestölle symbolisen 1 000 euron sakon, sillä se otti huomioon kansallisen sääntelykehyksen vaikutuksen järjestöjen käytäntöön.
ilkummissjoni sabet li dawn iehmu matul l-istess perjodu dwar il-meded tal-prezzijiet u l-prezzijiet minimi tat-tabakk mhux ipproċessat li mbagħad kellhom jinnegozjaw kollettivament ma’ dawk li jipproċessaw it-tabakk meta jiddiskutu l-kuntratti standard tal-koltivazzjoni u imponiet fuqhom multa simbolika ta’ 1 000 ewro kull wieħed biex jittieħed f’kunsiderazzjoni r-rwol li għandu l-qafas regolatorju fuq l-imġiba tagħhom.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: