검색어: force (핀란드어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Bulgarian

정보

Finnish

force

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

불가리어

정보

핀란드어

internet engineering task force

불가리어

Работна група за интернет инженеринг

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

khalistan zindabad force – kzf.

불가리어

„Силата на Калистан Зиндабад“ („khalistan zindabad force“) – „kzf“.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

pakota kirjasimen dpi: force fonts dpi

불가리어

Принудително dpi: force fonts dpi

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

jos varmasti haluat tehdä tämän, komenna deluser parametrilla --force

불가리어

Ако наистина искате това, повикайте deluser с параметъра --force

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

tietojen poiminta-aika: maaliskuu 2007.lähde: eurostat, eu labour force survey.

불가리어

Събиране на данните: март 2007 г.Източник: Евростат, Проучване на работната сила в ЕС.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

varoitus: lyhyt salasana on helppo murtaa brute force tekniikan avulla!suosittelemme valitsemaan salasanan, joka sisältää enemmän kuin 20 merkkiä. haluatko varmasti käyttää lyhyttä salasanaa?

불가리어

ВНИМАНИЕ: Късите пароли са лесни за разбиване с помощта на техники на грубата сила (brute force)!Препоръчваме избор на парола състояща се от повече от 20 символа. Сигурни ли сте, че желаете да използвате къса парола?

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

seuraavissa luvuissa käytetään avainsanoja ”pitÄÄ” (”must”, ”shall”), ”ei saa” (”must not”, ”shall not”) ja ”pakollinen” (”required”), ”pitÄisi” (”should”), ”ei pitÄisi” (”should not”), ”suositeltava” (”recommended”), ”saa” (”may”) ja ”vapaaehtoinen” (”optional”) ietf:n (internet engineering task force) määrittämissä merkityksissä (rfc 2119) [12].

불가리어

В следващите глави от документа ключовите думи „ТРЯБВА“, „НЕ ТРЯБВА/ТРЯБВА ДА НЕ“, „ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН“, „СЛЕДВА“, „НЕ СЛЕДВА“, „БИ ТРЯБВАЛО“, „НЕ БИ ТРЯБВАЛО“, „ПРЕПОРЪЧИТЕЛЕН“, „МОЖЕ“ и „НЕЗАДЪЛЖИТЕЛЕН“ следва да се интерпретират в съответствие с термините на английски, описани в rfc 2119 [12].

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,788,539,502 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인