검색어: korjauskerroin (핀란드어 - 불가리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

불가리어

정보

핀란드어

korjauskerroin

불가리어

корекционен коефициент

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

ajallinen korjauskerroin

불가리어

коефициенти за времево коригиране

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

korjauskerroin voidaan vahvistaa.

불가리어

Може да бъде определена корективна сума.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

korjauskerroin = cpueluovuttava/cpuevastaanottava

불가리어

корекционен коефициент = унеуотдаваща/унеуполучаваща

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

jossa korjauskerroin lasketaan seuraavasti:

불가리어

като корекционният коефициент е изчислен така:

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

korjauskerroin huhtikuu 2013 [16] djibouti 222,3

불가리어

Корекционен коефициент април 2013 г. [16]

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

maksu ja korjauskerroin voidaan eritellä määräpaikan mukaan;

불가리어

Такива такси и корективни суми могат да варират в зависимост от местоназначението;

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

siirrettävän pyyntiponnistuksen määrä = korjauskerroin × luovuttavan pyyntiponnistusryhmän pyyntiponnistuksen määrä,

불가리어

количество прехвърлено усилие = корекционен коефициент × количество усилие на отдаващата група за усилие,

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

mainittu korjauskerroin laskettiin pääkaupunkimenetelmän mukaan niin, että se heijasti elinkustannusten eroa lontoossa ja brysselissä.

불가리어

Този корекционен коефициент е изчислен според метода „столица“ така, че да отразява разликата в жизнения стандарт между Лондон и Брюксел.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

näin ollen yksi ainoa maakohtainen korjauskerroin voi olla asianmukainen indikaattori, joka heijastaa väistämättä likiarvoisesti jäsenvaltion elinkustannuksia.

불가리어

При тези условия единен корекционен коефициент за дадена страна може да представлява подходящ индикатор за отразяване, по необходимост приблизително, на жизнения стандарт в рамките на дадена държавачленка.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

campoli v. komissio maksettuihin eläkkeisiin sovellettava korjauskerroin asteittain poistettiin ja korvattiin uudella korjauskertoimella, joka oli aiempaa pienempi.

불가리어

campoli/КОМИСИЯ приложим към пенсиите, изплащани на бившите длъжностни лица, пребиваващи в Лондон, бил постепенно премахнат и заменен с нов по-нисък от предходния корекционен коефициент.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

toisin sanoen pienin korjauskerroin on 100 prosenttia (joka tietenkin vastaa sitä, ettei korjauskerrointa olisi lainkaan).

불가리어

С други думи, минималният корекционен коефициент е равен на 100 % (което, от само себе си се разбира, отговаря на липсата на корекционен коефициент).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on aivan oikein huomauttanut, 20 järjestelmä voisi olla todella täsmällinen vain, jos siinä huomioitaisiin oma korjauskerroin kullekin yhteisöjen entisten virkamiesten asuinpaikkakunnalle.

불가리어

Както основателно отбелязва Първоинстанционният съд 20, за да може да бъде наистина прецизна, системата би трябвало да отчита специфичен корекционен коефициент за всяко място на пребиваване на бившите длъжностни лица на Общностите.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

uudistuksen jälkeen kaikille eläkeläisille on sen sijaan myönnetty vähintään 100 prosentin korjauskerroin; tämä merkitsee sitä, ettei kenellekään eläkeläiselle tämän kotipaikasta riippumatta enää makseta pienempää eläkettä kuin belgiassa asuville eläkeläisille.

불가리어

За сметка на това вследствие на реформата към всички пенсионери се е прилагал минимален корекционен коефициент от 100 %: това означава, че повече никое лице

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

tämän asetuksen julkaisemista euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä voimaan tuleva korjauskerroin, jota sovelletaan henkilöstösääntöjen liitteessä vii olevan 17 artiklan 3 kohdan nojalla virkamiesten ja muun henkilöstön palkansiirtoihin, on seuraava:

불가리어

Считано от първия ден на месеца след месеца на публикуването на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз, корекционният коефициент, приложим в съответствие с член 17, параграф 3 от приложение vii към Правилника за персонала за преведените на длъжностните лица и другите служители суми, е следният:

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

campoli v. komissio valtion kalliimpien osien asukkaiden asemaa. kun jokaista jäsenvaltiota varten on kuitenkin valittava yksi ainoa korjauskerroin, vaikuttaa maamenetelmä minusta paitsi täysin käyttökelpoiselta lainmukaisuutensa puolesta, tietyissä suhteissa myös tasapuolisemmalta.

불가리어

campoli/КОМИСИЯ части на държаватачленка, може в определена степен да онеправдава пребиваващите в най-скъпите места на държавата: като прибягва до един корекционен коефициент за всяка държавачленка, методът „страна“ обаче ми изглежда не само напълно законосъобразно използваем, но и в някои аспекти по-справедлив.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

edes siinä tapauksessa, että maamenetelmän mukaan lasketut elinkustannukset belgiassa olisivat pienemmät kuin elinkustannukset, jotka peruspalkan laskemisessa on otettu huomioon, mistä seuraisi vanhan eläkejärjestelmän logiikkaa soveltamalla se, että olisi pitänyt vahvistaa korjauskerroin, joka on pienempi kuin 100 prosenttia, se, että belgiassa asuvat eläkeläiset, kuten kaikki muutkin jossakin ”halvassa” jäsenvaltiossa asuvat eläkeläiset, joista tämän tuomion 69 kohdassa on kyse, saavat koko peruseläkkeen määrän ja siis suuremman ostovoiman kuin valittaja, ei siirtymäkauden järjestelmän näkökulmasta katsoen ole syrjintää.

불가리어

Всъщност дори при хипотезата, в която жизненият стандарт в Белгия, изчислен според метода „страна“, е по-нисък от взетия предвид за изчисляването на основната заплата, което има за последица, че при прилагане на самата логика на старата пенсионна схема е трябвало да бъде определен корекционен коефициент, по-нисък от 100 %, фактът, че пребиваващите в Белгия пенсионери, подобно на всички пенсионери, пребиваващи в една от „по-малко скъпите“ държавичленки, за което става въпрос в точка 69 от настоящото решение, получават целия размер на основната пенсия и следователно притежават по-голяма покупателна способност от тази на жалбоподателя, не представлява дискриминация в контекста на преходния режим.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,727,680,093 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인