전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
talousarviomäärärahojen kohdentamisen ja ohjelman tavoitteiden keskinäinen johdonmukaisuus;
последователността на разпределянето на бюджетните средства спрямо целите на програмата;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
1.komissio suorittaa kalatalousrahaston tukeen liittyvätmaksut talousarviomäärärahojen mukaisesti.
Ако становището съдържа възражения, докладътпосочва сериозността наслабостите.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tämä vuoden 2013 talousarviomäärärahojen käyttämätön osuus olisi nyt jaettava uudella päätöksellä.
Тази неизползвана част от бюджета за 2013 г. следва да бъде разпределена с ново решение.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
myönnetyn avun määrien olisi oltava yhdenmukaisia monivuotisessa rahoituskehyksessä vahvistettujen talousarviomäärärahojen kanssa.
Размерът на провизиите следва да бъде в съответствие с бюджетните кредити, предвидени в многогодишната финансова рамка.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
se voi myös osallistua edellä mainittujen elinten ja/tai yhteisöjen kuluihin talousarviomäärärahojen rajoissa.
Той може да предостави също и финансова помощ на споменатите по-горе организации и/или субекти в рамките, определени от бюджета.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
arvioinnissa kiinnitetään huomiota erityisesti ohjelmastrategian soveltuvuuteen, vastaaviin tavoitteisiin, indikaattoreihin ja talousarviomäärärahojen kohdentamiseen.
Оценката разглежда, по-специално адекватността на програмната стратегия, съответстващите й цели, показателите, количествени цели и разпределението на бюджетните средства.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
komissio suorittaa eri-rahastojen rahoitusosuuteen sisältyvät maksut kuhunkin ohjelmaan talousarviomäärärahojen mukaisesti ja käytettävissä olevien varojen rajoissa.
Плащанията от страна на Комисията на приноса от европейските структурни и инвестиционни фондове за всяка програма се извършва в съответствие с бюджетните кредити и при условие че са налични средства.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
henkilöstötaulukko, jossa vahvistetaan talousarviomäärärahojen perusteella hyväksyttyjen vakinaisten ja väliaikaisten toimien määrä palkkaluokittain ja ura-alueittain;
щатното разписание с броя на постоянните и срочните длъжности, одобрено в рамките на бюджетните кредити, по степени и по категории;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
avustuksina myönnettyjen makrotaloudellisen rahoitusavun määrien ja lainoina myönnettyjen makrotaloudellisen rahoitusavun edellyttämien määrärahojen määrien olisi oltava yhdenmukaisia monivuotisessa rahoituskehyksessä vahvistettujen talousarviomäärärahojen kanssa.
Размерите на макрофинансовата помощ, отпусната под формата на безвъзмездни средства, и размерите на провизиите, необходими за макрофинансовата помощ под формата на заеми, следва да съответстват на бюджетните кредити, предвидени в многогодишната финансова рамка.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
4.muiden kuin 2 kohdan mukaisesti kohdennettujen 1 kohdassa säädettyjen talousarviomäärärahojen jakautuminen ontoteutettava siten, että huomattava osa varoista keskitetäänalueille, jotka kuuluvat lähentymistavoitteen piiriin.
4.Разбивката набюджетните ресурси по параграф 1, коитоне саразпределени съгласно параграф 2 горе, е такава, чедасе постигне съществена концентрация върху регионите,допустими по цел „Сближаване”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä, jos avustustoimiin käytettävissä olevien talousarviomäärärahojen tarkistus on erittäin kiireellisissä tapauksissa välttämätöntä, kunkin liitteessä i esitetyn luvun mukauttamiseksi yli 8 ja enintään 16 prosenttiyksikköä käytettävissä olevien talousarviomäärärahojen puitteissa ja 31 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
Когато обосновани наложителни причини за спешност налагат да се преработят бюджетните средства за действия за реагиране, Комисията се оправомощава да приеме делегирани актове за коригиране на посочените в приложение i стойности с над 8 процентни пункта и с не повече от 16 процентни пункта, в рамките на наличните бюджетни средства и в съответствие с предвидената в член 31 процедура.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla hyväksytään aiheelliset toimenpiteet, jotka koskevat ilmoitusvaatimuksia, joita jäsenvaltioiden on noudatettava, mukaan lukien liitteessä vi säädettyjen talousarviomäärärahojen mahdolliset alentamiset, jos vaatimuksia ei ole noudatettu.
Комисията може да приема актове за изпълнение за установяване на необходимите мерки за доуточняване на изискванията запредоставяне на информация, които държавите членки трябва да спазват, включително евентуално намаляване на бюджетните ограничения, предвидени в приложение ivi, в случай на неизпълнение.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
osa talousarviomäärärahoista vapautetaan ilman eri toimenpiteitä komission toimesta, jos niitä ei ole käytetty tai jos yhtään maksupyyntöä ei ole saatu toisen vuoden loppuun mennessä talousarviomäärärahojen myöntämisestä (n + 2).
Дадена част от едно бюджетно задължение се откупува служебно от Комисията, ако не е била използвана или ако до края на втората година след годината на бюджетното задължение (n + 2) не е постъпило искане за извършване на плащане.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: