검색어: kuluttajaliitto (핀란드어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Swedish

정보

Finnish

kuluttajaliitto

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

스웨덴어

정보

핀란드어

euroopan kuluttajaliitto

스웨덴어

den europeiska konsumentorganisationen

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

beuc (euroopan kuluttajaliitto)

스웨덴어

beuc (the european consumers'organisation)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jopa euroopan kuluttajaliitto beuc kannattaa nikkelikadmiumparistojen kieltämistä kuluttajasovelluksissa.

스웨덴어

till och med den europeiska konsumentorganisationen beuc är för ett förbud mot nickel-kadmiumbatterier i konsumentprodukter .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

use kuluttajaliike (2026) kuluttajaliike (2026) kauppahalli kuluttajaliitto

스웨덴어

use suspensivt tullförfarande (2011) elektronisk handel (2031) elektronisk signatur (2031) emballage (2031) frihamn engångsartikel

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

esimerkiksi alankomaiden kuluttajaliitto seuraa hintoja euron käyttöönottoa käsittelevän kansallisen foorumin toi meksiannon perusteella.

스웨덴어

vi måste även sprida användningen av följande tre instrument: d iban (det internationella numreringssystemet för bankkonton, international banking account number).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kokouksen päätöslauselman tärkeimpiä allekirjoittajia olivat luxemburgin kauppakamari, käsityöläiskilta, kaupan keskusliitto ja luxemburgin kuluttajaliitto.

스웨덴어

slutsatserna från denna har undertecknats av främst handelskammaren, hantverkskamrarna, handelns samarbetsorganisation och luxemburgs konsumentsammanslutning.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

voinemme palauttaa mieliin, että euroopan kuluttajaliitto, joka edustaa euroopan unionin kuluttajia, teetti vasta viime vuonna laajan selvityksen rajojen ylitse tapahtuvien maksujen kustannuksista.

스웨덴어

vi kan påminna oss om att europeiska konsumentorganisationen, som företräder europeiska unionens konsumenter, genomförde en omfattande undersökning om avgifterna för gränsöverskridande betalningar så sent som förra året.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

unionin kuluttajajärjestöt ja niiden eurooppalainen kattojärjestö euroopan kuluttajaliitto (beuc) ovat osallistuneet lainsäädäntö- ja sääntelyhankkeista ja alakohtaisista seurantaraporteista käytyihin keskusteluihin.

스웨덴어

konsumentorganisationerna har rätt att vänta sig att kommissionen skyddar konsumenterna i egenskap av ekonomiska aktörer.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

211 -kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista edistymistä koskevan kertomuksen esittelyn jälkeen syntyi laaja yksimielisyys uudistamisen tarpeesta. sekä neuvosto että euroopan parlamentti selkeästi kannattivat tehokkaampien mekanismien ja menettelyjen kehittämistä aineiden ja tuotteiden hyväksymiskriteerien vahvistamiseksi ja niiden turvallisemman käytön takaamiseksi. yritykset kannattivat tehokkaampien arviointi-ja hyväksymismenettelyn pohdintaa. yritykset myös toivoivat, että tietosuojaa koskevissa uusissa säännöissä otettaisiin tasapuolisesti huomioon tutkimustoiminnan ja rinnakkaisvalmisteita kehittävien yritysten intressit. ympäristöalan kansalaisjärjestöt ja kuluttajajärjestöt puolsivat vahvasti muutosta erityisesti avoimuuden lisäämiseksi ja tehoaineiden hyväksymiskriteerien tiukentamiseksi. komissio järjesti 27. helmikuuta 2002 jäsenvaltioiden kanssa aivoriihen, jossa nimettiin joukko aloja, joilla tarvittiin keskustelua ja mahdollisia muutoksia. komissio järjesti sittemmin työpajan puheenjohtajavaltion kanssa korfulla heinäkuussa 2002. jäsenvaltioita, liittymisneuvotteluja käyviä maita, euroopan parlamenttia ja kansalaisjärjestöjä pyydettiin osallistumaan, laatimaan taustaselvityksiä kustakin nimetystä aihealueesta ja ehdottamaan muita niille tärkeitä aiheita. työpajan raportti muodosti perustan tuleville keskusteluille. komissio järjesti uuden kokouksen sidosryhmien kanssa brysselissä 30. tammikuuta 2004. kokouksen tavoitteena oli i) raportoida sidosryhmille komission suuntaviivoista kaikkien korfulla keskusteltujen aiheiden käsittelyssä, ii) vaihtaa näkemyksiä tietosuojaa koskevasta mahdollisesta kompromissiin perustuvasta lähestymistavasta ja kasvinsuojeluaineiden hyväksymisjärjestelmän keskittämisestä ja iii) tiedottaa sidosryhmille menettelyssä seuraavaksi suunnitelluista vaiheista. myös torjunta-aineiden kestävän käytön teemakohtaisen strategian tilanteesta ja suunnitelmista keskusteltiin. komissio kuuli jälleen sidosryhmiä kirjallisesti 18. huhtikuuta 2005 ensimmäisestä luonnosehdotuksesta ja vaikutustenarvioinnin luonnoksesta, ja sai kirjallista palautetta. komissio suoritti 10. maaliskuuta – 10. toukokuuta 2005 julkisen kuulemiskierroksen vuorovaikutteista politiikan suunnittelua koskevan periaatteen mukaisesti. vaikutusten arviointia koskeva jatkokuuleminen järjestettiin sidosryhmien kanssa pidetyssä kokouksessa 25. tammikuuta 2006. muun muassa seuraavia sidosryhmiä on kuultu: audace (association of users and distributors of agrochemicals in europe) beuc (euroopan kuluttajaliitto) buav (british union against vivisection) cefic (euroopan kemianteollisuuden järjestö) celcaa (comité européen de liaison des commerces agricoles et agro-alimentaires) coceral (comité du commerce des céréales, aliments du bétail, oléagineux, huile d'olive, huiles et graisses et agrofournitures) coleacp (europe-africa-caribbean-pacific liaison committee) copa/cogeca (committee of professional agricultural organisations in the european union/general confederation of agricultural co-operatives in the european union) ecca (the european crop care association) ecpa (the european crop protection association) eeb (euroopan ympäristökeskus) efta (euroopan vapaakauppaliitto) esa (european seed association) eppo (euroopan ja välimeren maiden kasvinsuojelujärjestö) eureau (euroopan vesi-ja viemärilaitosjärjestö) eurepgap (euro-retailer produce working group – good agricultural practice) eurogroup for animal welfare fefac (euroopan rehuseosten valmistajien liitto) freshfel europe (forum for the european fresh fruits and vegetables chain) friends of the earth ibma (international biocontrol manufacturers association) eu:n jäsenvaltiot + bulgaria, romania oecd (taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö) pan (pesticides action network europe) ueapme (käsiteollisuuden ja pienten ja keskisuurten yritysten eurooppalainen liitto) wwr (maailman luonnon säätiö) -

스웨덴어

211 -metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil efter det att kommissionens lägesrapport lagts fram rådde det allmän samstämmighet om behovet av en revidering. både rådet och europaparlamentet förordade klart effektivare mekanismer och förfaranden för att stärka kriterierna för godkännande av ämnen och produkter och för att garantera en säkrare användning. näringslivet välkomnade ställningstagandet för effektivare bedömning och godkännandeförfaranden. från näringslivet kom också ett önskemål om att eventuella nya bestämmelser om dataskydd bör ha en väl avvägd hållning gentemot de intressen som forskare och företag som framställer generiska produkter har. icke-statliga miljöorganisationer och konsumentorganisationer stödde med all kraft behovet av en förändring, främst för att öka öppenheten och skärpa kriterierna för godkännande av verksamma ämnen. den 27 februari 2002 anordnade kommissionen ett brainstormingmöte med medlemsstaterna, där man kartlade ett antal områden som kräver diskussion och eventuella ändringar. därefter anordnade kommissionen tillsammans med ordförandeskapet ett seminarium på korfu i juli 2002. medlemsstaterna, anslutningsländerna, europaparlamentet och de icke-statliga organisationerna inbjöds att delta, att förbereda bakgrundsmaterial om vart och ett av de kartlagda områdena och att föreslå andra frågor som är viktiga för dem. seminarierapporten bildade underlag för ytterligare diskussioner. kommissionen anordnade ytterligare ett möte med branschfolk i bryssel den 30 januari 2004. avsikten med mötet var att i) rapportera till berörda parter om vilka riktlinjer kommissionen följer vid handläggningen av alla de frågor som behandlades på korfu, ii) utbyta åsikter om en tänkbar kompromiss om dataskydd och om centralisering av systemet för godkännande av växtskyddsmedel och iii) informera berörda parter om hur kommissionen tänker gå vidare. dessutom diskuterades status och planer för den tematiska strategin för en hållbar användning av bekämpningsmedel. den 18 april 2005 samrådde kommissionen skriftligen med berörda parter om ett första utkast till förordning och ett utkast till konsekvensanalys, och fick skriftligen förslag till dessa. under perioden 10 mars–10 maj 2005 genomförde kommissionen ett ipm-samråd (interactive policy making) med allmänheten. ytterligare ett samråd om konsekvensanalysen ägde rum med berörda parter den 25 januari 2006. bland dem som deltog i samrådet var audace (association of users and distributors of agrochemicals in europe) beuc (bureau européen des unions des consommateurs) buav (british union against vivisection) cefic (european chemical industry council) celcaa (comité européen de liaison des commerces agricoles et agro-alimentaires) coceral (comité du commerce des céréales, aliments du bétail, oléagineux, huile d'olive, huiles et graisses et agrofournitures) coleacp (europe-africa-caribbean-pacific liaison committee) copa/cogeca (committee of professional agricultural organisations in the european union/general confederation of agricultural co-operatives in the european union) ecca (the european crop care association) ecpa (the european crop protection association) eeb (europeiska miljöbyrån) efta (europeiska frihandelssammanslutningen) esa (european spice association) eppo (european and mediterranean plant protection organisation) eureau (european union of national associations of water suppliers and waste water services) eurepgap (euro-retailer produce working group – good agricultural practice) eurogroup for animal welfare. fefac (fédération européenne des fabricants d’aliments composés) freshfel europe (forum for the european fresh fruits and vegetables chain) friends of the earth ibma (international biocontrol manufacturers association) eu:s medlemsstater + bulgarien och rumänien. oecd (organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling) pan (pesticides action network europe) ueapme (union européenne de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises) världsnaturfonden (wwf) -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,444,400 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인