인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
terveystodistuksen alkuperäiskappaleen on seurattava lähetyksen mukana euroopan unionin saapumisrajatarkastusasemalle asti.
originalet till hälsointyget ska åtfölja sändningen till gränskontrollstationen för införsel till europeiska unionen.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
jos tavara puretaan ja jälleenlastataan, lähettäjän on ilmoitettava tästä eu:n saapumisrajatarkastusasemalle.
vid eventuell ur- och omlastning måste avsändaren underrätta gränskontrollstationen till europeiska unionen.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
jos lähetys puretaan ja lastataan uudelleen, lähettäjän on ilmoitettava siitä eu:n saapumisrajatarkastusasemalle.
vid eventuell ur- och omlastning måste avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till eu.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
elävien eläinten lähetyksiä saa tuoda unionin alueelle ainoastaan, jos lähetys saapuu unionin saapumisrajatarkastusasemalle kymmenen päivän kuluessa asianmukaisen eläinlääkärintodistuksen antopäivästä.
sändningar av levande djur får endast föras in till unionen om sändningen anländer till gränskontrollstationen för införsel till unionen inom 10 dagar efter utfärdandet av det tillämpliga veterinärintyget.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
ajankohtana, joka ulottuu elävien eläinten lähetyksen lastauksen päättymisestä alkuperämaana olevassa kolmannessa maassa lähetyksen saapumiseen unionin saapumisrajatarkastusasemalle, elävien eläinten lähetyksiä ei saa
sändningar av levande djur får från lastningen i ursprungstredjelandet till ankomsten till gränskontrollstationen för införsel till unionen inte
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
e) poistumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri todistaa 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa, että kyseiset erät ovat poistuneet yhteisöstä, ja toimittaa jäljennöksen kyseisestä asiakirjasta saapumisrajatarkastusasemalle faksia tai muuta välinettä käyttäen.
e) den officiella veterinären vid utförselplatsens gränskontrollstation skall på det intyg som avses i artikel 5.1 intyga att de berörda sändningarna har lämnat gemenskapen och via telefax eller på annat sätt sända en kopia av detta dokument i införselplatsens gränskontrollstation.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
eu:n saapumisrajatarkastusasema
gränskontrollstation för införsel till eu
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 19
품질:
추천인: