전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
selvitysmies ilmoitti kirjeessä myös olevansa tietoinen siitä, että automotive industries oli tarjonnut työsopimusta
den nationella domstolen vill för det första få klarhet i huruvida artikel 1.1 i direktivet skall tolkas på så sätt att direktivet är tillämpligt i det fall då ett bolag i frivillig likvidation överlåter alla eller delar av sina tillgångar till ett annat bolag, som därefter utfärdar arbetsinstruktioner för en arbetstagare vilka bolaget som försatts i
tämä pätee siitä riippumatta, onko selvitysmies tuomioistuimen, yhtiökokouksen vai yhtiömiesten kokouksen asettama.
i skrivelse av den 8 april 1997 meddelade caisse d'allocations familiales domstolen att den franska arbets- och socialministern i november 1996 hade beslutat att bevilja ourdia djabali handikappersättning.
selvitysmies luovutti 27.6.1991 sovamin omaisuuden dethierille sopimuksella, jonka tribunal de commerce vahvisti 10.7.1991.
då det kriterium som avser syftet med tvångslikvidationen inte förefallervara avgörande, skall detta förfarandes utformning prövas.
lisäksi on selvää, että selvitysmies oli ilmoittanut sandersille, ettei sandersin toimenkuvaa haluttu yksipuolisin toimin muuttaa, mutta että olosuhteet ja lain asettamat vaatimukset edellyttivät, että hänelle osoitettaisiin muita tehtäviä.
det ankommer under dessa omständigheter på den nationella domstolen att undersöka varför arbetstagaren tackade nej till det erbjudna anställningsavtalet och fastställa huruvida nämnda anställningserbjudande medförde en genomgripande förändring av arbetsvillkoren som var till nackdel för arbetstagaren.
(46) selvitysmies ilmoitti tammikuussa 2006 aikovansa myydä yritys d:n kaiken varallisuuden kaikki tuotantolinjat mukaan luettuina. valituksen tekijä ilmoitti sen jälkeen komissiolle, että yritys d:n tytäryritys, joka on valituksen tekijänä toimiva yhteisön tuottaja yritys e, aikoo hankkia emoyhtiönsä tuotantolinjat, asentaa ne uudelleen ja käyttää niitä jatkuvaan cd-r-levyjen tuotantoon yritys e:n tiloissa. tätä tarkoitusta varten yritys e:n pääomapohjaa vahvistettaisiin ja se myytäisiin ulkopuoliselle.
(46) i januari 2006 tillkännagav likvidatorn att han hade för avsikt att avyttra företag d:s samtliga tillgångar, inbegripet företagets produktionslinjer. den klagande underrättade därefter kommissionen om att ett dotterbolag till företag d, den klagande gemenskapstillverkaren e, skulle förvärva moderbolagets produktionslinjer och installera dem hos sig för tillverkning av cd-r: för detta syfte skulle företag e rekapitaliseras och säljas till en tredje part.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: